Текст и перевод песни John Sebastian - You Go Your Way and I'll Go Mine
Mom
and
Dad
had
trouble
just
gettin′
along
У
мамы
с
папой
были
проблемы
с
отношениями.
So
they
split
each
in
their
own
way
Поэтому
они
разделились
каждый
по
своему
Now
one
lives
here
and
one
lives
there
Теперь
один
живет
здесь
а
другой
там
And
my
wife's
folks
did
the
same
И
родители
моей
жены
сделали
то
же
самое.
Now
we
got
a
son
Теперь
у
нас
есть
сын.
He′s
got
next
to
no
one
У
него
почти
никого
нет.
Everybody's
so
spread
out
Все
такие
рассеянные.
He's
got
his
next
of
kin
right
next
to
him
Рядом
с
ним
его
ближайшие
родственники.
But
after
that
we′ve
learned
to
say
Но
после
этого
мы
научились
говорить:
You
go
your
way
and
I′ll
go
mine
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
Ain't
that
how
it
is
nowadays
Разве
не
так
обстоят
дела
в
наши
дни
People
drift
away
in
time
Люди
отдаляются
во
времени.
You
go
your
way
and
I′ll
go
mine
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
I
had
a
secret
love
У
меня
была
тайная
любовь.
She
used
to
wake
me
up
in
the
mornin'
Она
будила
меня
по
утрам.
With
her
kiss
of
fire
С
ее
огненным
поцелуем.
But
then
the
fire
cooled
Но
потом
огонь
остыл.
She
moved
away
to
school
Она
переехала
в
школу.
I
couldn′t
help
but
think
the
timin'
was
right
Я
не
мог
не
думать,
что
время
пришло.
It
was
the
other
day
Это
было
на
днях.
I
saw
an
older
face
and
stopped
Я
увидел
лицо
старика
и
остановился.
To
see
if
we
could
still
be
friends
Посмотрим,
сможем
ли
мы
остаться
друзьями.
You
know
her
special
one
Ты
знаешь
ее
особенную.
He
wasn′t
havin'
none
У
него
ничего
не
было.
He
said
haven't
you
learned
to
say
Он
сказал
Разве
ты
не
научился
говорить
You
go
your
way...
Иди
своей
дорогой...
So
if
there′s
just
one
person
Так
что
если
есть
только
один
человек
In
the
whole
wide
world
Во
всем
мире.
And
you
love
ém
like
an
only
friend
И
ты
любишь
Эма
как
единственного
друга
You
better
let
ém
know,
you
better
tell
èm
so
Тебе
лучше
дать
эму
знать,
тебе
лучше
сказать
эму
об
этом.
A
better
chance
may
never
come
again
Лучшего
шанса
может
больше
никогда
не
представиться.
Now
there′s
friends
and
lovers
and
hangers
out
Теперь
есть
друзья,
любовники
и
прихлебатели.
And
one
thing
that
makes
them
all
the
same
И
одна
вещь,
которая
делает
их
всех
одинаковыми,
That's
in
this
lonely
life
это
в
этой
одинокой
жизни.
You
take
this
boy′s
advice
Послушай
совета
этого
парня.
You
better
watch
how
many
times
you
say
Лучше
следи
за
тем
сколько
раз
ты
говоришь
You
go
your
way...
Иди
своей
дорогой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Benson Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.