Inside Out - John Splithoffперевод на русский
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
than
I
know
myself
Лучше,
чем
я
сам
себя
знаю
It's
like
nobody
else
Так
не
знает
никто
другой
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
from
the
inside
out
Лучше,
до
самого
нутра
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку
You
turn
me
Ты
меня
выворачиваешь
It's
the
way
that
you
read
me
Это
то,
как
ты
читаешь
меня
No,
I
don't
make
it
easy
when
I'm
guarded
Нет,
я
не
облегчаю
задачу,
когда
я
закрыт
That
you
play
and
you
tease
То,
как
ты
играешь
и
дразнишь
Pull
me
close
and
then
it
leads
to
your
apartment
Притягиваешь
меня
ближе,
и
это
ведет
в
твою
квартиру
You
love
it
when
our
nights
are
sleepless
Тебе
нравится,
когда
наши
ночи
проходят
без
сна
You
see
me
when
the
lights
go
down
Ты
видишь
меня,
когда
гаснет
свет
Touching
you
can
be
so
healing
Прикосновения
к
тебе
так
исцеляют
Don't
know
how
you
figured
me
out
Не
знаю,
как
ты
меня
раскусила
'Cause
it's
the
way
Ведь
это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
than
I
know
myself
Лучше,
чем
я
сам
себя
знаю
It's
like
nobody
else
Так
не
знает
никто
другой
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
from
the
inside
out
Лучше,
до
самого
нутра
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
than
I
know
myself
Лучше,
чем
я
сам
себя
знаю
It's
like
nobody
else
Так
не
знает
никто
другой
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
from
the
inside
out
Лучше,
до
самого
нутра
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку
You
turn
me
Ты
меня
выворачиваешь
My
head's
been
racing
В
моей
голове
мысли
мчатся
Grand
Central
Station
Будто
на
Центральном
вокзале
Spending
all
this
time
alone,
I
think
I'm
going
crazy
Проводя
всё
это
время
один,
я
думаю,
что
схожу
с
ума
Don't
know
if
you
got
me
Не
знаю,
есть
ли
я
у
тебя
In
your
rotation
В
твоем
списке
But
if
we
stop
and
go
Но
если
мы
остановимся
и
пойдем
There
won't
be
any
hesitation
То
не
будет
никаких
колебаний
Oh,
you
always
keep
me
coming
back
О,
ты
всегда
заставляешь
меня
возвращаться
Gotta
slow
down
the
moment
make
it
last
Нужно
замедлить
мгновение,
продлить
его
When
you
stir
your
hips
and
arch
your
back
Когда
ты
покачиваешь
бедрами
и
выгибаешь
спину
Then
you
melt
into
me
like
Alex
Mack
Тогда
ты
вливаешься
в
меня,
как
Алекс
Мак
Oh,
it's
the
way
О,
это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
than
I
know
myself
Лучше,
чем
я
сам
себя
знаю
It's
like
nobody
else
Так
не
знает
никто
другой
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
from
the
inside
out
Лучше,
до
самого
нутра
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
than
I
know
myself
Лучше,
чем
я
сам
себя
знаю
It's
like
nobody
else
Так
не
знает
никто
другой
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
from
the
inside
out
Лучше,
до
самого
нутра
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку
You
love
it
when
the
nights
are
sleepless
Тебе
нравится,
когда
ночи
проходят
без
сна
You
see
me
when
the
lights
go
down
Ты
видишь
меня,
когда
гаснет
свет
Touching
you
can
be
so
healing
Прикосновения
к
тебе
так
исцеляют
Don't
know
why
you
figure
me
out
Не
знаю,
почему
ты
меня
раскусила
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
than
I
know
myself
Лучше,
чем
я
сам
себя
знаю
It's
like
nobody
else
Так
не
знает
никто
другой
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
from
the
inside
out
Лучше,
до
самого
нутра
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
than
I
know
myself
Лучше,
чем
я
сам
себя
знаю
It's
like
nobody
else
Так
не
знает
никто
другой
It's
the
way
Это
то,
как
You
know
me
Ты
знаешь
меня
Better
from
the
inside
out
Лучше,
до
самого
нутра
You
turn
me
inside
out
Ты
выворачиваешь
меня
наизнанку
You
turn
me
Ты
меня
выворачиваешь
It's
the
way
Это
то,
как
It's
the
way
Это
то,
как
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.