John Steel - The Love Nest (Recorded 1920) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Steel - The Love Nest (Recorded 1920)




The Love Nest (Recorded 1920)
Гнездышко любви (запись 1920 года)
Many builders there have been
Много строителей было
Since the world began,
С начала времен,
Palace, cottage, mansion, inn
Дворцы, коттеджи, особняки, гостиницы
They have built for man.
Они строили для людей.
Some were small and some were tall,
Одни были маленькими, другие высокими,
Long or wide or low...
Длинными, широкими или низкими...
But the best one of them of the all
Но лучший из всех
Jack built long ago.
Джек построил давно.
Was built in bygone days,
Был построен в былые дни,
Yes, millions sing its praise:
Да, миллионы поют ему хвалу:
Just a love nest, cozy and warm,
Просто гнездышко любви, уютное и теплое,
Like a dove rest, down on a farm,
Как голубиное гнездо, на ферме,
A veranda with some sort of clinging vine,
Веранда с какой-то вьющейся лозой,
Then a kitchen where some rambler roses twine;
Затем кухня, где вьются плетистые розы;
Then a small room, tea set of blue,
Затем маленькая комната, чайный сервиз голубого цвета,
There's the ball room, dream room for two,
А вот и бальный зал, комната мечты для двоих,
Better than a palace with a gilded dome,
Лучше, чем дворец с позолоченным куполом,
Is the love nest you can call home!
Это гнездышко любви, которое ты можешь назвать домом!
Building houses still goes on
Строительство домов все еще продолжается
Now as well as then
Сейчас, как и тогда
Ancient Jack and Jill are gone,
Старые Джек и Джилл ушли,
Yet return again.
Но возвращаются снова.
Ever comes the question old,
Всегда возникает старый вопрос,
"Shall we build for pride? Or,
"Строить ли нам для гордости? Или
Shall brick and mortar hold
Кирпич и раствор будут содержать
Worth and love inside?"
Ценность и любовь внутри?"
The answer you may know,
Ответ ты можешь знать,
Jack solved it long ago...
Джек решил это давно...
Then a small room, tea set of blue,
Затем маленькая комната, чайный сервиз голубого цвета,
There's the ball room, dream room for two,
А вот и бальный зал, комната мечты для двоих,
Better than a palace with a gilded dome,
Лучше, чем дворец с позолоченным куполом,
Is the love nest you can call home!
Это гнездышко любви, которое ты можешь назвать домом!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.