Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Lamb
who
made
thee
Kleines
Lamm,
wer
schuf
dich
Dost
thou
know
who
made
thee
Weißt
du,
wer
dich
schuf
Gave
thee
life
& bid
thee
feed.
Gab
dir
Leben
&
hieß
dich
weiden.
By
the
stream
& o'er
the
mead;
Am
Bach
&
über
der
Au;
Gave
thee
clothing
of
delight,
Gab
dir
Kleidung
der
Wonne,
Softest
clothing
wooly
bright;
Sanfteste
Kleidung,
wollig
hell;
Gave
thee
such
a
tender
voice,
Gab
dir
solch
zarte
Stimme,
Making
all
the
vales
rejoice!
Die
alle
Täler
jubeln
lässt!
Little
Lamb
who
made
thee
Kleines
Lamm,
wer
schuf
dich
Dost
thou
know
who
made
thee
Weißt
du,
wer
dich
schuf
Little
Lamb
I'll
tell
thee,
Kleines
Lamm,
ich
sag'
es
dir,
Little
Lamb
I'll
tell
thee!
Kleines
Lamm,
ich
sag'
es
dir!
He
is
called
by
thy
name,
Er
wird
bei
deinem
Namen
genannt,
For
he
calls
himself
a
Lamb:
Denn
er
nennt
sich
selbst
ein
Lamm:
He
is
meek
& he
is
mild,
Er
ist
sanftmütig
&
er
ist
mild,
He
became
a
little
child:
Er
wurde
ein
kleines
Kind:
I
a
child
& thou
a
lamb,
Ich
ein
Kind
&
du
ein
Lamm,
We
are
called
by
his
name.
Wir
werden
bei
seinem
Namen
genannt.
Little
Lamb
God
bless
thee.
Kleines
Lamm,
Gott
segne
dich.
Little
Lamb
God
bless
thee.
Kleines
Lamm,
Gott
segne
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Tavener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.