Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had Better Be Tonight
Лучше бы это было сегодня ночью
If
you're
ever
gonna
kiss
me
Если
ты
когда-нибудь
поцелуешь
меня
It
had
better
be
tonight
Лучше
бы
это
было
сегодня
ночью
While
the
mandolins
are
playing
Пока
играют
мандолины
And
stars
are
bright
И
звёзды
ярко
светят
If
you've
anything
to
tell
me
Если
тебе
есть
что
мне
сказать
It
had
better
be
tonight
Лучше
бы
это
было
сегодня
ночью
Or
somebody
else
may
tell
me
Или
кто-то
другой
скажет
мне
And
whisper
the
words
just
right
И
шепнёт
слова
как
надо
Meglio
stasera
Meglio
stasera
Baby
go
go
go
Детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
говорят
местные
"Fa
subito!"
"Fa
subito!"
If
you're
ever
gonna
hold
me
Если
ты
когда-нибудь
обнимешь
меня
It
had
better
be
tonight
Лучше
бы
это
было
сегодня
ночью
Or
somebody
else
may
hold
me
Или
кто-то
другой
обнимет
They
might
make
me
feel
just
right
И
подарит
мне
блаженство
Meglio
stasera
Meglio
stasera
Baby
go
go
go
Детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
говорят
местные
"Fa
subito!"
"Fa
subito!"
For
this
poor
Americano
Ведь
этот
бедный
американец
Who
knows
little
of
your
speech
Почти
не
знает
твой
язык
Be
a
nice
Italiana
Будь
милой
итальянкой
And
start
to
teach
И
начни
учить
меня
Show
me
how
in
old
Milano
Покажи,
как
в
старом
Милане
Lovers
hold
each
other,
oh,
so
tight
Влюблённые
держатся
так
крепко
But
I
want
you
sweet
paesana
Но
я
хочу
тебя,
милая
It
had
better
be
tonight
Лучше
бы
это
было
сегодня
ночью
Meglio
stasera
Meglio
stasera
Baby
go
go
go
Детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
говорят
местные
"Fa
subito!"
"Fa
subito!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Mancini, Johnny Mercer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.