Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Scent of Violets
Der Duft von Veilchen
I
can
quote
you
some
Samuel
Clemens
Ich
kann
dir
etwas
von
Samuel
Clemens
zitieren
His
words
echo
down
from
the
heavens
Seine
Worte
hallen
vom
Himmel
herab.
Forgiveness
is
like
the
sweet
fragrance
Vergebung
ist
wie
der
süße
Duft,
Violets
leave
on
the
heel
that
crushed
it
den
ein
Veilchen
auf
dem
Absatz
hinterlässt,
der
es
zertreten
hat.
Jibber-jabbing
about
the
day′s
events
Schwatzend
über
die
Ereignisse
des
Tages
Airbrushing
the
story
of
suspense
Die
spannende
Geschichte
beschönigend
Sweeping
hands
and
hearts
a
flutter
Ausholende
Gesten
und
Herzen
flattern
Puckered
lips
stammer
and
sputter
Geschürzte
Lippen
stammeln
und
stottern
I
leaned
in
close
to
Sally's
ear
Ich
beugte
mich
nah
an
Sallys
Ohr
Whispered
loud
enough
for
all
to
hear
Flüsterte
laut
genug,
dass
alle
es
hören
konnten
I
can
quote
you
some
Samuel
Clemens
Ich
kann
dir
etwas
von
Samuel
Clemens
zitieren
His
words
echo
down
from
the
heavens
Seine
Worte
hallen
vom
Himmel
herab.
Forgiveness
is
like
the
sweet
fragrance
Vergebung
ist
wie
der
süße
Duft,
Violets
leave
on
the
heel
that
crushed
it
den
ein
Veilchen
auf
dem
Absatz
hinterlässt,
der
es
zertreten
hat.
Stomping
footsteps
and
a
yelling
frenzy
Stampfende
Schritte
und
wütendes
Geschrei
Sounding
like
jealousy
and
envy
Klingend
nach
Eifersucht
und
Neid
The
boys
in
a
straight
line
chime
Die
Jungs
in
einer
geraden
Reihe
stimmen
ein
Are
you
blind
we′ve
committed
no
crime
Bist
du
blind,
wir
haben
kein
Verbrechen
begangen
Hands
speaking
in
a
tale
of
fury
Hände
sprechen
in
einer
Erzählung
von
Wut
We'll
leave
this
to
the
judge
and
jury
Wir
überlassen
dies
dem
Richter
und
den
Geschworenen
I
can
quote
you
some
Samuel
Clemens
Ich
kann
dir
etwas
von
Samuel
Clemens
zitieren
His
words
echo
down
from
the
heavens
Seine
Worte
hallen
vom
Himmel
herab.
Forgiveness
is
like
the
sweet
fragrance
Vergebung
ist
wie
der
süße
Duft,
Violets
leave
on
the
heel
that
crushed
it
den
ein
Veilchen
auf
dem
Absatz
hinterlässt,
der
es
zertreten
hat.
Feeling
her
best,
a
smirk
of
triumph
Sie
fühlt
sich
großartig,
ein
triumphierendes
Grinsen
Sally
and
the
boys
need
an
odd
alliance
Sally
und
die
Jungs
brauchen
eine
seltsame
Allianz
Anger
only
makes
you
smaller
Wut
macht
dich
nur
kleiner
Friendship
is
worth
way
more
than
the
dollar
Freundschaft
ist
weit
mehr
wert
als
der
Dollar
It's
your
chance
to
set
the
record
straight
Es
ist
deine
Chance,
die
Dinge
klarzustellen
It′s
now
time
to
deflate
the
hate
Es
ist
jetzt
Zeit,
den
Hass
abzubauen
I
can
quote
you
some
Samuel
Clemens
Ich
kann
dir
etwas
von
Samuel
Clemens
zitieren
His
words
echo
down
from
the
heavens
Seine
Worte
hallen
vom
Himmel
herab.
Forgiveness
is
like
the
sweet
fragrance
Vergebung
ist
wie
der
süße
Duft,
Violets
leave
on
the
heel
that
crush
it
den
ein
Veilchen
auf
dem
Absatz
hinterlässt,
der
es
zertreten
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Bouchard, David Hirschberg, John W. Nassivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.