John W. Nassivera feat. Albert Bouchard & David Hirschberg - The Scent of Violets - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John W. Nassivera feat. Albert Bouchard & David Hirschberg - The Scent of Violets




The Scent of Violets
Аромат фиалок
I can quote you some Samuel Clemens
Могу процитировать тебе Сэмюэля Клеменса,
His words echo down from the heavens
Его слова эхом разносятся с небес,
Forgiveness is like the sweet fragrance
Прощение подобно сладкому аромату,
Violets leave on the heel that crushed it
Который фиалки оставляют на каблуке, раздавившем их.
Jibber-jabbing about the day′s events
Болтовня о событиях дня,
Airbrushing the story of suspense
Приукрашивание истории, полной напряжения,
Sweeping hands and hearts a flutter
Размахивающие руки и трепещущие сердца,
Puckered lips stammer and sputter
Сжатые губы запинаются и бормочут,
I leaned in close to Sally's ear
Я наклонился ближе к уху Салли,
Whispered loud enough for all to hear
Прошептал достаточно громко, чтобы все услышали.
I can quote you some Samuel Clemens
Могу процитировать тебе Сэмюэля Клеменса,
His words echo down from the heavens
Его слова эхом разносятся с небес,
Forgiveness is like the sweet fragrance
Прощение подобно сладкому аромату,
Violets leave on the heel that crushed it
Который фиалки оставляют на каблуке, раздавившем их.
Stomping footsteps and a yelling frenzy
Топот ног и крики неистовства,
Sounding like jealousy and envy
Звучит как ревность и зависть,
The boys in a straight line chime
Парни, выстроившись в ряд, твердят,
Are you blind we′ve committed no crime
Разве ты слепа, мы не совершили никакого преступления,
Hands speaking in a tale of fury
Руки, говорящие языком ярости,
We'll leave this to the judge and jury
Мы оставим это на усмотрение судьи и присяжных.
I can quote you some Samuel Clemens
Могу процитировать тебе Сэмюэля Клеменса,
His words echo down from the heavens
Его слова эхом разносятся с небес,
Forgiveness is like the sweet fragrance
Прощение подобно сладкому аромату,
Violets leave on the heel that crushed it
Который фиалки оставляют на каблуке, раздавившем их.
Feeling her best, a smirk of triumph
Чувствуя себя на высоте, с ухмылкой триумфа,
Sally and the boys need an odd alliance
Салли и парням нужен странный союз,
Anger only makes you smaller
Гнев делает тебя только мельче,
Friendship is worth way more than the dollar
Дружба стоит гораздо больше, чем доллар,
It's your chance to set the record straight
Это твой шанс восстановить справедливость,
It′s now time to deflate the hate
Пришло время сдуть ненависть.
I can quote you some Samuel Clemens
Могу процитировать тебе Сэмюэля Клеменса,
His words echo down from the heavens
Его слова эхом разносятся с небес,
Forgiveness is like the sweet fragrance
Прощение подобно сладкому аромату,
Violets leave on the heel that crush it
Который фиалки оставляют на каблуке, раздавившем их.





Авторы: Albert Bouchard, David Hirschberg, John W. Nassivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.