Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl From The North Country
Mädchen aus dem Nordland
Well,
if
you're
traveling
in
the
north
country
fair
Nun,
wenn
du
im
schönen
Nordland
reist
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Wo
die
Winde
heftig
an
der
Grenze
wehen
Remember
me
to
the
one
who
lives
there
Grüß
mir
die
Eine,
die
dort
lebt
She
once
was
a
true
love
of
mine
Sie
war
einst
meine
wahre
Liebe
Well,
if
you
go
when
the
snowflakes
storm
Nun,
wenn
du
gehst,
wenn
die
Schneeflocken
stürmen
When
the
rivers
freeze
and
summer
ends
Wenn
die
Flüsse
gefrieren
und
der
Sommer
endet
Please
see
if
she's
wearing
a
coat
so
warm
Bitte
sieh
nach,
ob
sie
einen
warmen
Mantel
trägt
To
keep
her
from
the
howlin'
wind
Um
sie
vor
dem
heulenden
Wind
zu
schützen
Please
see
for
me
if
her
hair
hangs
long
Bitte
sieh
für
mich
nach,
ob
ihr
Haar
lang
herabhängt
If
it
rolls
and
flows
all
down
her
breast
Ob
es
sich
wellt
und
über
ihre
Brust
fließt
Please
see
for
me
if
her
hair
hangs
long
Bitte
sieh
für
mich
nach,
ob
ihr
Haar
lang
herabhängt
That's
the
way
I
remember
her
best
So
erinnere
ich
mich
am
besten
an
sie
I'm
a-wonderin'
if
she
remembers
me
at
all
Ich
frage
mich,
ob
sie
sich
überhaupt
an
mich
erinnert
Many
times
I've
often
prayed
Viele
Male
habe
ich
oft
gebetet
In
the
darkness
of
my
night
In
der
Dunkelheit
meiner
Nacht
In
the
brightness
of
my
day
In
der
Helligkeit
meines
Tages
So
if
you're
travelin'
in
the
north
country
fair
Also,
wenn
du
im
schönen
Nordland
reist
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Wo
die
Winde
heftig
an
der
Grenze
wehen
Remember
me
to
the
one
who
lives
there
Grüß
mir
die
Eine,
die
dort
lebt
She
once
was
a
true
love
of
mine
Sie
war
einst
meine
wahre
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.