Текст и перевод песни John Waite - Highway 61 Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway 61 Revisited
Шоссе 61, revisited
"Well
God
said
to
Abraham
kill
me
a
son
"Ну,
Бог
сказал
Аврааму:
"Принеси
мне
в
жертву
сына",
He
said
man
you
must
be
putting
me
on
тот
ответил:
"Ты,
должно
быть,
надо
мной
шутишь".
God
said
"No!"
Abe
said
"what!?"
Бог
сказал:
"Нет!"
Авраам:
"Что!?"
God
said,
"You
can
do
what
you
wanna,
but
Бог
сказал:
"Можешь
делать,
что
хочешь,
но
The
next
time
you
see
me
comin'
you'd
better
run"
в
следующий
раз,
как
меня
увидишь,
лучше
беги."
Abe
said
"Where
do
you
want
this
killing
done?"
Авраам
спросил:
"А
где
ты
хочешь,
чтобы
я
это
сделал?"
God
said,
"out
on
that
Highway
61"
Бог
ответил:
"Там,
на
Шоссе
61".
Well
Georgia
Sam
he
had
bloody
nose
У
Джорджии
Сэма
из
носа
текла
кровь,
Welfare
department
would
give
him
no
clothes
в
соц.
службе
ему
отказали
в
одежде.
He
asked
poor
Howard
"Where
can
I
go?"
Он
спросил
беднягу
Говарда:
"Куда
мне
идти?"
Howard
say
"There's
only
one
place
I
know"
Говард
ответил:
"Знаю
только
одно
место".
"Sounds
great
man,
tell
me,
I
gotta
run!"
"Здорово,
скажи
мне,
мне
надо
бежать!"
Howard
just
pointed
with
his
gun
and
said
Говард
просто
указал
пистолетом
и
сказал:
"That
route,
down
on
61"
"По
той
дороге,
на
61-е".
"Well
Mack
the
Finger,"
said
Louie
the
King,
"Ну,
Мак-Палец",
- сказал
Луи
Король,
"I
got
40
red
white
and
blue
shoestrings
"у
меня
40
красно-бело-синих
шнурков
And
a
thousand
telephones
that
won't
ring
и
тысяча
телефонов,
по
которым
никто
не
звонит.
You
know
I
can't
get
rid
of
these
things"
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
от
этого
всего
избавиться".
He
said
"now
let
me
think
for
a
minute
son."
Он
сказал:
"Дай
мне
минутку
подумать,
сынок".
Said
"yes
that
can
be
easily
done,
just
take
him
down
on
that
'61"
Сказал:
"Да,
это
легко
сделать,
просто
отведи
его
на
61-е".
That
Highway...
Highway.
Highway...
Highway.
Highway!
То
Шоссе...
Шоссе.
Шоссе...
Шоссе.
Шоссе!
The
fifth
daughter
on
the
twelfth
night
Пятая
дочь
в
двенадцатую
ночь
Told
first
father
that
things
weren't
right.
сказала
первому
отцу,
что
что-то
не
так.
My
complexion
she
said,
It's
much
too
white
Мой
цвет
лица,
сказала
она,
слишком
белый.
He
said
come
here
and
stare
up
into
the
light"
Он
сказал:
"Иди
сюда
и
посмотри
на
свет".
And
said.
"mmm
you're
right
I
better
И
сказал:
"Ммм,
ты
права,
мне
лучше
Tell
the
second
mother
it's
been
done"
сказать
второй
матери,
что
это
сделано".
But
the
2nd
mother
with
the
7th
son
they
were
Но
вторая
мать
с
седьмым
сыном
были
Out
on
that
Highway
61
на
том
самом
Шоссе
61.
Now
the
roving
gambler
was
very
bored
Теперь
странствующий
игрок
был
очень
скучающим,
Trying
to
create
the
next
world
war
пытаясь
начать
следующую
мировую
войну.
And
He
found
a
promoter,
fell
on
the
floor
И
он
нашёл
промоутера,
упал
на
пол
And
said
"I've
never
engaged
in
this
kind
of
thing
before"
и
сказал:
"Я
никогда
раньше
не
занимался
подобными
вещами".
"But,
Yep,
I
think
it
can
be
easily
done.
Highway!"
"Но,
да,
думаю,
это
легко
сделать.
Шоссе!"
"Just
put
some
bleachers
there
out
in
the
sun
"Просто
поставь
там
трибуны
на
солнце
And
have
it
out
on
that
61."
и
пусть
всё
будет
на
том
61-м".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.