Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Lay Down
Ich lege mich hin
Save
me,
catch
me
when
I
fall
Rette
mich,
fang
mich
auf,
wenn
ich
falle
Let
me
trust
in
what
I
cannot
see
Lass
mich
dem
vertrauen,
was
ich
nicht
sehen
kann
Bathe
me,
so
I
feel
I
have
it
all
Bade
mich,
damit
ich
fühle,
dass
ich
alles
habe
Then
leave
me
here
just
with
this
memory
Dann
lass
mich
hier
nur
mit
dieser
Erinnerung
zurück
I
lay
down,
and
then
I
close
my
eyes
Ich
lege
mich
hin,
und
dann
schließe
ich
meine
Augen
Call
your
name,
and
whisper:
let
it
be
Rufe
deinen
Namen
und
flüstere:
lass
es
geschehen
I
lay
down,
and
when
I
close
my
eyes
Ich
lege
mich
hin,
und
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Then
I
feel
you
lying
next
to
me
Dann
fühle
ich
dich
neben
mir
liegen
Hold
me,
at
the
gates
of
ecstasy
Halte
mich,
an
den
Toren
der
Ekstase
In
the
darkest
recess
you
can
find
Im
dunkelsten
Winkel,
den
du
finden
kannst
Please
no
deceit,
always
constancy
Bitte
kein
Trug,
immer
Beständigkeit
Your
ever
changing
face
within
my
mind
Dein
sich
ständig
wandelndes
Gesicht
in
meinem
Geist
I
lay
down,
and
then
I
close
my
eyes
Ich
lege
mich
hin,
und
dann
schließe
ich
meine
Augen
Call
your
name,
and
whisper:
let
it
be
Rufe
deinen
Namen
und
flüstere:
lass
es
geschehen
I
lay
down,
and
when
I
close
my
eyes
Ich
lege
mich
hin,
und
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Then
I
feel
you
lying
next
to
me
Dann
fühle
ich
dich
neben
mir
liegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoff Downes, John Kenneth Wetton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.