John Wetton - Night Watch (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Wetton - Night Watch (Live)




Night Watch (Live)
Ночной дозор (Live)
Shine, shine, the light of good works shine
Сияй, сияй, свет добрых дел сияй,
The watch before the city gates depicted in their prime
Дозор перед вратами города, запечатленный в свои лучшие времена.
That golden light all grimy now
Тот золотой свет теперь тусклый,
Three hundred years have passed
Триста лет прошло,
The worthy Captain and his squad of troopers standing fast
Достойный капитан и его отряд солдат твёрдо стоят.
The artist knew their faces well
Художник знал их лица хорошо,
The husbands of his lady friends
Мужья его подруг,
His creditors and councilors
Его кредиторы и советники,
In armour bright, the merchant men
В блестящих доспехах, торговцы.
Official moments of the guild
Официальные лица гильдии,
In poses keen from bygone days
В гордых позах прошлых дней,
The city fathers frozen there
Отцы города застыли там,
Upon the canvas dark with age
На холсте, потемневшем от времени.
The smell of paint, a flask of wine
Запах краски, фляга вина,
And turn those faces all to me
И повернуть эти лица ко мне,
The blunderbuss and halberd-shaft
Мушкетон и древко алебарды,
And Dutch respectability
И голландская респектабельность.
They make their entrance one by one
Они входят один за другим,
Defenders of that way of life
Защитники того образа жизни,
The redbrick home, the bourgeoisie
Дом из красного кирпича, буржуазия,
Guitar lessons for the wife
Уроки игры на гитаре для жены.
So many years we suffered here
Столько лет мы страдали здесь,
Our country racked with Spanish wars
Наша страна, измученная испанскими войнами,
Now comes a chance to find ourselves
Теперь появился шанс найти себя,
And quiet reigns behind our doors
И тишина царит за нашими дверями.
We think about posterity again
Мы снова думаем о потомстве.
And so the pride of little men
И вот гордость маленьких людей,
The burghers good and true
Добрых и верных горожан,
Still living through the painter's hand
Всё ещё живущих благодаря руке художника,
Request you all to understand
Просит вас всех понять.





Авторы: Robert Fripp, Richard William Palmer James, David Francis Cross, William Scott Bruford, John Kenneth Wetton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.