Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take These Tears
Nimm diese Tränen
I
saw
an
eagle
flying
higher
and
higher,
towards
the
sun
Ich
sah
einen
Adler
fliegen,
höher
und
höher,
der
Sonne
entgegen
As
it
passed
over
me,
it
turned
its
head,
and
seemed
to
smile
Als
er
über
mich
hinwegflog,
drehte
er
seinen
Kopf
und
schien
zu
lächeln
But
I
could
see
it
had
tears
in
its
eyes
Aber
ich
konnte
sehen,
dass
er
Tränen
in
den
Augen
hatte
Why,
father,
why?
Warum,
Vater,
warum?
Hush
little
children,
don't
ask
such
questions,
I'm
just
a
man
Still,
kleine
Kinder,
stellt
nicht
solche
Fragen,
ich
bin
nur
ein
Mann
I
worked
my
fingers
to
the
bone,
Ich
habe
mir
die
Finger
wund
gearbeitet,
To
build
a
world
for
you,
the
best
I
can
Um
eine
Welt
für
euch
zu
bauen,
so
gut
ich
kann
I
sold
my
conscience
some
would
say,
Ich
verkaufte
mein
Gewissen,
würden
manche
sagen,
Fought
and
struggled,
to
see
you
grow
Kämpfte
und
mühte
mich
ab,
um
euch
wachsen
zu
sehen
Don't
make
me
cry
an
endless
river,
or
tell
you
where
the
eagles
go
Bringt
mich
nicht
dazu,
einen
endlosen
Fluss
zu
weinen,
oder
euch
zu
sagen,
wohin
die
Adler
ziehen
Oh
very
young
one
I
know,
Oh
du
sehr
Junger,
ich
weiß,
It
hurts
you
deep
inside,
the
way
that
things
are
going
Es
verletzt
dich
tief
im
Innern,
wie
die
Dinge
laufen
Your
day
will
come
for
sure,
forgive
me
for
the
seeds
I'm
sowing
Dein
Tag
wird
sicher
kommen,
vergib
mir
die
Samen,
die
ich
säe
Take
these
tears,
from
my
eyes
Nimm
diese
Tränen
aus
meinen
Augen
Let
me
see
the
peace,
that
I
have
been
denied
Lass
mich
den
Frieden
sehen,
der
mir
verwehrt
wurde
I
was
strong,
long
ago
Ich
war
stark,
vor
langer
Zeit
Now
I
know
that
I'll
hand
over
to
the
young
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
an
die
Jungen
übergeben
werde
When
tomorrow
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
Sleep
little
children,
don't
look
in
judgment,
close
your
eyes
Schlaft,
kleine
Kinder,
schaut
nicht
urteilend,
schließt
eure
Augen
You're
the
only
ones
tonight
to
see
the
angels
in
the
skies
Ihr
seid
die
Einzigen
heute
Nacht,
die
die
Engel
am
Himmel
sehen
So
many
times
I
dreamed
that
I
would
show
you
the
promised
land
So
oft
träumte
ich
davon,
euch
das
gelobte
Land
zu
zeigen
Now
it
hurts
me
to
see
the
promise
scattered
like
grains
of
sand
Jetzt
schmerzt
es
mich
zu
sehen,
wie
das
Versprechen
zerstreut
ist
wie
Sandkörner
Oh,
very
young
one,
be
strong,
Oh,
du
sehr
Junger,
sei
stark,
The
burden
that
I
bear
is
more
than
I
can
carry
Die
Last,
die
ich
trage,
ist
mehr
als
ich
tragen
kann
Your
day
will
come
for
sure,
if
paradise
is
in
your
heart,
take
it!
Dein
Tag
wird
sicher
kommen,
wenn
das
Paradies
in
deinem
Herzen
ist,
nimm
es!
Take
these
tears,
from
my
eyes
Nimm
diese
Tränen
aus
meinen
Augen
Let
me
see
the
peace
that
I
have
been
denied
Lass
mich
den
Frieden
sehen,
der
mir
verwehrt
wurde
I
was
strong,
long
ago
Ich
war
stark,
vor
langer
Zeit
Now
I
know
that
I'll
hand
over
to
the
young
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
an
die
Jungen
übergeben
werde
When
tomorrow
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
Rest
easy
tonight
Ruhe
sanft
heute
Nacht
For
tomorrow
the
end
of
the
earth
Denn
morgen
wird
das
Schicksal
der
Erde
Will
be
in
your
tender
hands
in
euren
zarten
Händen
liegen
So
realize
your
dream
Also
verwirklicht
euren
Traum
And
be
the
best
the
world
has
seen
Und
seid
die
Besten,
die
die
Welt
je
gesehen
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Mitchell, John Wetton, Bob Marlette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.