This is the year that we all live in fear There's no future for you and IIt may be your dream but you don't fit in my scheme
Dies ist das Jahr, in dem wir alle in Angst lebenEs gibt keine Zukunft für dich und michEs mag dein Traum sein, aber du passt nicht in meinen Plan
And I'll run from your loving arms, it will be, that
Und ich werde aus deinen liebenden Armen fliehen, es wird so sein, dass
You've not seen the bad side of me
Du hast die schlechte Seite von mir noch nicht gesehen
I will stay in your sweet memory, 'till you die? This is the day you should wake up and say
Werde ich in deiner süßen Erinnerung bleiben, bis du stirbst? Dies ist der Tag, an dem du aufwachen und sagen solltest
You'll discover what's going down because, Maybe you're thinking that love's everlasting, But no, there's something wrong, when you're sure
Du wirst entdecken, was los ist, denn, Vielleicht denkst du, dass Liebe ewig währt, Aber nein, etwas stimmt nicht, wenn du sicher bist
That the odds are all stacked on your side
Dass die Chancen alle auf deiner Seite stehen
But I'm only along for the ride, you'll observe? This is the hour as it starts to turn sour and
Aber ich bin nur für die Fahrt dabei, wirst du feststellen? Dies ist die Stunde, in der es anfängt, sauer zu werden und
You find out, that love's a sad game and
Du findest heraus, dass Liebe ein trauriges Spiel ist und
This is the moment you're losing, confusing, That same old sympathy, but you carry on
Dies ist der Moment, in dem du verlierst, verwirrt bist, Dieses selbe alte Mitgefühl, aber du machst weiter
And you dance 'till the guests have all gone, There'll be no-one to carry you home, You're alone, all alone? and When will you realize?
Und du tanzt, bis alle Gäste gegangen sind, Es wird niemand da sein, der dich nach Hause trägt, Du bist allein, ganz allein? und Wann wirst du es erkennen?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.