John Williamson - Diggers Of The Anzac (This Is Gallipoli) - перевод текста песни на немецкий

Diggers Of The Anzac (This Is Gallipoli) - John Williamsonперевод на немецкий




Diggers Of The Anzac (This Is Gallipoli)
Die Digger des ANZAC (Das ist Gallipoli)
Things'll never be the same in Port Lincoln
Die Dinge werden nie mehr dieselben sein in Port Lincoln
Since they rolled the cameras there
Seit sie dort einen Film gedreht haben
Roll up and be a movie extra
Melde dich und sei ein Filmstatist
Take it lightly if you dare
Nimm es auf die leichte Schulter, wenn du dich traust
Give the man a uniform
Gib dem Mann eine Uniform
Give the man a gun
Gib dem Mann ein Gewehr
He's your younger brother
Er ist dein jüngerer Bruder
He's your only son
Er ist dein einziger Sohn
This is Gallipoli
Das ist Gallipoli
They coulda been ya mates
Sie könnten deine Kumpel gewesen sein
They coulda been me
Sie könnten ich gewesen sein
Ya can't blame a bloke who likes adventure
Man kann einem Kerl keinen Vorwurf machen, der das Abenteuer liebt
He saw the posters on the wall
Er sah die Plakate an der Wand
See the world through the sights of a rifle
Sieh die Welt durch das Visier eines Gewehrs
Grab ya mates and go to war
Schnapp dir deine Kumpel und zieh in den Krieg
And give the man a bayonet
Und gib dem Mann ein Bajonett
Give the man a hat
Gib dem Mann einen Hut
Land him on the beaches
Setz ihn an den Stränden ab
Eight thousand never came back
Achttausend kamen nie zurück
A rat-a-tat-tat
Ein Rat-a-tat-tat
This is Gallipoli
Das ist Gallipoli
And don't you forget
Und vergiss das nicht
You are the Diggers of the ANZAC
Ihr seid die Digger des ANZAC
Slap bang in the middle of an ambush
Mitten in einem Hinterhalt
The johnny turk was all around
Der Johnny Turk war überall
Sitting ducks fled like nine-pins
Leichte Ziele flohen wie die Kegel
But the Diggers held their ground
Aber die Digger hielten stand
And men like Simpson upheld the spirit
Und Männer wie Simpson hielten den Geist hoch
Of the Digger who gives a mate a hand
Des Diggers, der einem Kumpel hilft
And in the end they showed the world
Und am Ende zeigten sie der Welt
The spirit of Australia
Den Geist Australiens
So things'll never be the same in Port Lincoln
Also werden die Dinge nie mehr dieselben sein in Port Lincoln
Since they made a movie there
Seit sie dort einen Film gedreht haben
Knock off the shearing
Hör auf mit dem Schafscheren
And knock off the fishing
Und hör auf mit dem Fischen
Bring up the clippers and knock off the hair
Hol die Haarschneidemaschine und scher die Haare ab
Give the man a uniform
Gib dem Mann eine Uniform
Give the man a gun
Gib dem Mann ein Gewehr
He's your younger brother
Er ist dein jüngerer Bruder
He's your only son
Er ist dein einziger Sohn
This is Gallipoli
Das ist Gallipoli
And don't you forget
Und vergiss das nicht
You are the Diggers of the ANZAC
Ihr seid die Digger des ANZAC
This is Gallipoli
Das ist Gallipoli
And don't you forget
Und vergiss das nicht
You are the Diggers of the ANZAC
Ihr seid die Digger des ANZAC
This is Gallipoli
Das ist Gallipoli
And don't you forget
Und vergiss das nicht
You are the Diggers of the ANZAC
Ihr seid die Digger des ANZAC
This is Gallipoli
Das ist Gallipoli
And don't you forget
Und vergiss das nicht
You are the Diggers of the ANZAC
Ihr seid die Digger des ANZAC





Авторы: John Williamson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.