Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skinny Dingoes
Magere Dingos
What
am
I
doing
here?
Was
mache
ich
hier?
On
the
banks
of
the
Diamantina
An
den
Ufern
des
Diamantina
Where
only
skinny
dingoes
and
horny
lizards
go
Wo
nur
magere
Dingos
und
geile
Eidechsen
hingehen
The
moon
is
loud
and
clear
Der
Mond
ist
hell
und
klar
Like
the
notes
on
m'
concertina
Wie
die
Noten
auf
meiner
Konzertina
I'll
play
another
drovin'
song
the
white
owl
wouldn't
know
Ich
spiele
noch
ein
Drover-Lied,
das
die
weiße
Eule
nicht
kennen
würde
Forty
years
been
drovin',
no
woman
by
my
side
Vierzig
Jahre
Viehtreiber,
keine
Frau
an
meiner
Seite
No
one
gives
me
orders
on
this
dusty
road
I
ride
Niemand
gibt
mir
Befehle
auf
dieser
staubigen
Straße,
die
ich
reite
But
the
sun
can
sure
get
angry
as
it
burns
you
from
the
ground
Aber
die
Sonne
kann
sicher
wütend
werden,
wie
sie
dich
vom
Boden
her
verbrennt
One
day
those
skinny
dingoes
can
drag
my
bones
around
Eines
Tages
können
diese
mageren
Dingos
meine
Knochen
herumschleppen
Channel
country,
gibber
plains,
tablelands
I
know
Channel
Country,
Gibber-Ebenen,
Hochebenen,
die
ich
kenne
And
then
there's
gentle
sand
dunes
where
little
Mallees
grow
Und
dann
gibt
es
sanfte
Sanddünen,
wo
kleine
Mallees
wachsen
There's
a
friendly
campfire
everywhere
I
go
Überall,
wo
ich
hingehe,
gibt
es
ein
freundliches
Lagerfeuer
I'll
play
another
drovin'
song
the
white
owl
wouldn't
know
Ich
spiele
noch
ein
Drover-Lied,
das
die
weiße
Eule
nicht
kennen
würde
So
see
you
later
Birdsville,
you're
far
too
flash
for
me
Also
bis
später,
Birdsville,
du
bist
viel
zu
schick
für
mich
While
the
beer
was
cold
and
yummy
from
here
it's
Billy
Tea
Das
Bier
war
zwar
kalt
und
lecker,
aber
von
hier
an
gibt's
Billy
Tea
The
mob
is
keen
on
movin'
and
that's
sounds
good
to
me
Die
Herde
will
weiterziehen,
und
das
klingt
gut
für
mich
Good
feed
they
reckon
southbound,
we're
heading
for
Marree
Gutes
Futter,
sagen
sie,
südwärts,
wir
ziehen
nach
Marree
Forty
years
been
drovin',
no
woman
by
my
side
Vierzig
Jahre
Viehtreiber,
keine
Frau
an
meiner
Seite
No
one
gives
me
orders
on
this
dusty
road
I
ride
Niemand
gibt
mir
Befehle
auf
dieser
staubigen
Straße,
die
ich
reite
But
the
flies
can
drive
you
crazy
and
the
wind
can
get
you
down
Aber
die
Fliegen
können
dich
verrückt
machen
und
der
Wind
kann
dich
runterziehen
But
you
won't
find
me
lingerin'
or
hanging
round
this
town
Aber
du
wirst
mich
nicht
herumlungern
oder
in
dieser
Stadt
abhängen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.