Текст и перевод песни John Williamson - Skinny Dingoes
Skinny Dingoes
Тощие динго
What
am
I
doing
here?
Что
я
здесь
делаю?
On
the
banks
of
the
Diamantina
На
берегу
Диамантины,
Where
only
skinny
dingoes
and
horny
lizards
go
Где
водятся
только
тощие
динго
да
рогатые
ящерицы.
The
moon
is
loud
and
clear
Луна
светит
ярко
и
ясно,
Like
the
notes
on
m'
concertina
Словно
звуки
моей
концертины.
I'll
play
another
drovin'
song
the
white
owl
wouldn't
know
Сыграю-ка
еще
одну
песню
про
погонщиков,
которую
белая
сова
и
не
слыхивала.
Forty
years
been
drovin',
no
woman
by
my
side
Сорок
лет
гоняю
скот,
без
жены
под
боком,
No
one
gives
me
orders
on
this
dusty
road
I
ride
Никто
не
указывает
мне,
по
какой
пыльной
дороге
ехать.
But
the
sun
can
sure
get
angry
as
it
burns
you
from
the
ground
Но
солнце,
конечно,
может
разозлиться,
как
начнет
палить
с
небес,
One
day
those
skinny
dingoes
can
drag
my
bones
around
Когда-нибудь
эти
тощие
динго
обглодают
мои
кости.
Channel
country,
gibber
plains,
tablelands
I
know
Земля
каналов,
каменистые
равнины,
плоскогорья
— все
мне
знакомо,
And
then
there's
gentle
sand
dunes
where
little
Mallees
grow
А
еще
есть
пологие
песчаные
дюны,
где
растут
маленькие
эвкалипты.
There's
a
friendly
campfire
everywhere
I
go
Везде,
куда
бы
я
ни
поехал,
горит
дружеский
костер,
I'll
play
another
drovin'
song
the
white
owl
wouldn't
know
Сыграю-ка
еще
одну
песню
про
погонщиков,
которую
белая
сова
и
не
слыхивала.
So
see
you
later
Birdsville,
you're
far
too
flash
for
me
Так
что
до
свидания,
Бердсвилл,
ты
слишком
шикарный
для
меня,
While
the
beer
was
cold
and
yummy
from
here
it's
Billy
Tea
Пока
пиво
было
холодным
и
вкусным,
а
теперь
меня
ждет
чай
Билли.
The
mob
is
keen
on
movin'
and
that's
sounds
good
to
me
Стадо
рвется
в
путь,
и
мне
это
нравится,
Good
feed
they
reckon
southbound,
we're
heading
for
Marree
Говорят,
на
юге
хорошие
пастбища,
мы
направляемся
в
Марри.
Forty
years
been
drovin',
no
woman
by
my
side
Сорок
лет
гоняю
скот,
без
жены
под
боком,
No
one
gives
me
orders
on
this
dusty
road
I
ride
Никто
не
указывает
мне,
по
какой
пыльной
дороге
ехать.
But
the
flies
can
drive
you
crazy
and
the
wind
can
get
you
down
Но
мухи
могут
свести
с
ума,
а
ветер
— сбить
с
ног,
But
you
won't
find
me
lingerin'
or
hanging
round
this
town
Но
ты
не
увидишь,
чтобы
я
задерживался
или
слонялся
по
этому
городу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.