Текст и перевод песни John and Betty - The Nature of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nature of Love
Природа любви
THE
NATURE
OF
LOVE
ПРИРОДА
ЛЮБВИ
You
twist
the
reality
Ты
искажаешь
реальность,
To
make
it
fit
your
own
story
Чтобы
подогнать
ее
под
свою
историю.
You
refuse
to
see
the
trouble
you're
in
Ты
отказываешься
видеть,
в
какой
ты
беде,
Cos
you
think
you're
the
trouble
itself
Потому
что
считаешь
бедой
себя.
Unchained
in
the
movie
you
made
up,
Освобожденный
в
фильме,
который
ты
придумал,
You
lose
your
time
justifying
yourself
Ты
тратишь
время,
оправдывая
себя.
You
make
us
hostage
of
the
wrong
choices
Ты
делаешь
нас
заложниками
неправильного
выбора,
You've
made
Который
ты
сделал.
You'd
rather
kill
your
own
child
Ты
бы
лучше
убил
собственного
ребенка,
Than
give
up
your
inner
lies
Чем
отказался
от
своей
внутренней
лжи.
You
practice
yoga
as
you
swallow
a
prozac
Ты
занимаешься
йогой
и
глотаешь
прозак,
To
pretend
you're
alive
Чтобы
притворяться,
что
ты
жив.
You
know
you
should
ask
for
help
Ты
знаешь,
что
тебе
нужно
обратиться
за
помощью,
But
you
always
choose
bad
therapists
Но
ты
всегда
выбираешь
плохих
терапевтов,
Because
you
love
your
neurosis
Потому
что
ты
любишь
свой
невроз
Better
than
your
freedom
Больше,
чем
свою
свободу.
You
can't
stand
your
misfortune,
Ты
не
можешь
вынести
своего
несчастья,
So
your
brothers
have
to
pay
Поэтому
твои
братья
должны
платить.
You
push
your
darkest
sides
outside
Ты
выплескиваешь
свои
темные
стороны
наружу,
Splashing
your
neighbourhood
Заплескивая
свой
район.
Your
friends
have
the
faces
of
your
weaknesses
Твои
друзья
- это
лица
твоих
слабостей,
Don't
you
understand?
Разве
ты
не
понимаешь?
Tup
tup
tulup
tuptulup
tup
tup
tulup
etc.
Туп
туп
тулуп
туптулуп
туп
туп
тулуп
и
т.д.
You
twist
the
reality
Ты
искажаешь
реальность,
To
make
it
fit
your
own
story
Чтобы
подогнать
ее
под
свою
историю.
You
refuse
to
see
the
trouble
you're
in
Ты
отказываешься
видеть,
в
какой
ты
беде,
Cos
you
think
you're
the
trouble
itself
Потому
что
считаешь
бедой
себя.
Unchained
in
the
movie
you
made
up,
Освобожденный
в
фильме,
который
ты
придумал,
You
lose
your
time
justifying
yourself
Ты
тратишь
время,
оправдывая
себя.
You
make
us
hostage
of
the
wrong
choices
Ты
делаешь
нас
заложниками
неправильного
выбора,
You've
made
Который
ты
сделал.
You
can't
stand
your
misfortune,
Ты
не
можешь
вынести
своего
несчастья,
So
your
brothers
have
to
pay
Поэтому
твои
братья
должны
платить.
You
push
your
darkest
sides
outside
Ты
выплескиваешь
свои
темные
стороны
наружу,
Splashing
your
neighbourhood
Заплескивая
свой
район.
Your
friends
have
the
faces
of
your
weaknesses
Твои
друзья
- это
лица
твоих
слабостей,
Don't
you
understand?
Разве
ты
не
понимаешь?
Tup
tup
tulup
tuptulup
tup
tup
tulup
etc.
Туп
туп
тулуп
туптулуп
туп
туп
тулуп
и
т.д.
Why
should
I
carry
your
burden?
Почему
я
должна
нести
твое
бремя?
If
you
don't
break
the
curse,
who
will?
Если
ты
не
разрушишь
проклятие,
то
кто?
Clean
your
own
side
Почисти
свою
сторону,
Then
we'll
be
friends
Тогда
мы
будем
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Blin, Valérie Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.