Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Vier Het Leven Liever Hier
Ich Feiere Das Leben Lieber Hier
Ik
zat
laatst
met
vrienden
in
het
café
Ich
saß
neulich
mit
Freunden
im
Café
De
barman
die
bleef
steeds
maar
schenken
Der
Barkeeper
schenkte
immer
weiter
ein
En
voor
ik
het
wist
liep
het
zwaar
uit
de
hand
Und
bevor
ich
es
wusste,
lief
es
schwer
aus
dem
Ruder
Het
drinken
werd
letterlijk
denken
Das
Trinken
bestimmte
buchstäblich
mein
Denken
Ik
wankelde
even
en
viel
van
mijn
kruk
Ich
wankte
kurz
und
fiel
von
meinem
Hocker
Een
kater
was
alles,
dus
ik
had
nog
geluk
Ein
Kater
war
alles,
also
hatte
ich
noch
Glück
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
En
ga
nog
lange
niet
naar
boven
Und
gehe
noch
lange
nicht
nach
oben
Nee
ik
lig
ook
niet
in
de
goot
Nein,
ich
liege
auch
nicht
in
der
Gosse
Ik
vier
het
leven
liever
hier
Ich
feiere
das
Leben
lieber
hier
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
Wordt
honderd
jaar,
ja
echt
geloof
me
Werde
hundert
Jahre
alt,
ja
wirklich,
glaub
mir
Al
moet
ik
leven
op
droog
brood
Auch
wenn
ich
von
trockenem
Brot
leben
muss
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
Ik
had
laatst
zo'n
hoofdpijn,
dat
voelde
niet
fijn
Ich
hatte
neulich
solche
Kopfschmerzen,
das
fühlte
sich
nicht
gut
an
En
moest
maar
een
pilletje
nemen
Und
musste
halt
'ne
Pille
nehmen
Mijn
bril
was
ik
kwijt,
dus
ik
moest
op
de
tast
Meine
Brille
war
weg,
also
musste
ich
tasten
Maar
toen
kreeg
ik
nog
meer
problemen
Aber
dann
bekam
ich
noch
mehr
Probleme
Mijn
nek
werd
wat
stijf,
dus
ik
had
nog
meer
pijn
Mein
Nacken
wurde
etwas
steif,
also
hatte
ich
noch
mehr
Schmerzen
Maar
dat
pilletje
bleek
een
Viagra
te
zijn
Aber
diese
Pille
stellte
sich
als
Viagra
heraus
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
En
ga
nog
lange
niet
naar
boven
Und
gehe
noch
lange
nicht
nach
oben
Nee
ik
lig
ook
niet
in
de
goot
Nein,
ich
liege
auch
nicht
in
der
Gosse
Ik
vier
het
leven
liever
hier
Ich
feiere
das
Leben
lieber
hier
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
Wordt
honderd
jaar,
ja
echt
geloof
me
Werde
hundert
Jahre
alt,
ja
wirklich,
glaub
mir
Al
moet
ik
leven
op
droog
brood
Auch
wenn
ich
von
trockenem
Brot
leben
muss
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
Een
half
jaar
geleden
liep
ik
door
de
stad
Vor
einem
halben
Jahr
lief
ich
durch
die
Stadt
Wat
fluitend,
keek
niet
naar
beneden
Etwas
pfeifend,
schaute
nicht
nach
unten
Ik
zag
niet
dat
daar
een
bananenschil
lag
Ich
sah
nicht,
dass
dort
eine
Bananenschale
lag
Maar
toen
was
het
leed
al
geleden
Aber
da
war
das
Leid
schon
geschehen
Had
alles
gebroken,
maar
het
ergste
is
dit
Hatte
alles
gebrochen,
aber
das
Schlimmste
ist
dies
Wat
ik
nog
het
meest
mis
is
mijn
kunstgebit
Was
ich
noch
am
meisten
vermisse,
ist
mein
Gebiss
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
En
ga
nog
lange
niet
naar
boven
Und
gehe
noch
lange
nicht
nach
oben
Nee
ik
lig
ook
niet
in
de
goot
Nein,
ich
liege
auch
nicht
in
der
Gosse
Ik
vier
het
leven
liever
hier
Ich
feiere
das
Leben
lieber
hier
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
Wordt
honderd
jaar,
ja
echt
geloof
me
Werde
hundert
Jahre
alt,
ja
wirklich,
glaub
mir
Al
moet
ik
leven
op
droog
brood
Auch
wenn
ich
von
trockenem
Brot
leben
muss
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
Al
moet
ik
leven
op
droog
brood
Auch
wenn
ich
von
trockenem
Brot
leben
muss
Ik
ben
wel
ziek
maar
nog
niet
dood
Ich
bin
zwar
krank,
aber
noch
nicht
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Hartkamp, Marianne Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.