Johnnie Guilbert - Poison - перевод текста песни на немецкий

Poison - Johnnie Guilbertперевод на немецкий




Poison
Gift
You're the poison, I need the stop
Du bist das Gift, ich muss aufhören.
You're the pain that makes me dead
Du bist der Schmerz, der mich sterben lässt.
I can't never not be lost
Ich kann nicht anders, als verloren zu sein.
I will never not be drained
Ich werde immer ausgelaugt sein.
I am broken, I feel alone
Ich bin zerbrochen, ich fühle mich allein.
I was hoping we'd find some hope
Ich hatte gehofft, wir würden etwas Hoffnung finden.
I am wishing you would come around
Ich wünsche mir, du würdest zurückkommen.
All I want is to leave this town
Alles, was ich will, ist, diese Stadt zu verlassen.
All I want is to leave this town
Alles, was ich will, ist, diese Stadt zu verlassen.
All I want is to leave this town
Alles, was ich will, ist, diese Stadt zu verlassen.
I am wishing you'd come around
Ich wünsche mir, du würdest zurückkommen.
All I want is to leave this town
Alles, was ich will, ist, diese Stadt zu verlassen.
And I'm sorry for the way that I came off
Und es tut mir leid, wie ich rüberkam.
I just wanted something I should have never got
Ich wollte nur etwas, das ich niemals hätte bekommen sollen.
If I tried to say these words you have forgot
Wenn ich versuchen würde, diese Worte zu sagen, die du vergessen hast,
Could I ever make you not forget what we start
Könnte ich dich jemals dazu bringen, nicht zu vergessen, was wir begonnen haben?
Forget what we start
Vergiss, was wir begonnen haben.
Forget what we start
Vergiss, was wir begonnen haben.
(Forget what we...)
(Vergiss, was wir...)
Everyday I wake up a bit sadder
Jeden Tag wache ich ein bisschen trauriger auf.
I can feel there's never an answer
Ich kann fühlen, dass es niemals eine Antwort gibt.
I will be good with my regrets
Ich werde mit meiner Reue klarkommen.
Must face my consequence
Muss mich meiner Konsequenz stellen.
Always trying to improve myself
Immer bemüht, mich zu verbessern.
Left in the dark with no one else
Im Dunkeln gelassen, mit niemand anderem.
Been stuck in my own hell
Bin in meiner eigenen Hölle gefangen.
(There is no way out)
(Es gibt keinen Ausweg)
And I'm so sorry for the way that I came off
Und es tut mir so leid, wie ich rüberkam.
I just wanted something I should have never got
Ich wollte nur etwas, das ich niemals hätte bekommen sollen.
If I tried to say these words you have forgot
Wenn ich versuchen würde, diese Worte zu sagen, die du vergessen hast,
Could I ever make you not forget what we start
Könnte ich dich jemals dazu bringen, nicht zu vergessen, was wir begonnen haben?
Forget what we start
Vergiss, was wir begonnen haben.
Forget what we start
Vergiss, was wir begonnen haben.
And all these memories you raise
Und all diese Erinnerungen, die du weckst.
I'm stuck in a bad place
Ich stecke an einem schlechten Ort fest.
Left alone here everyday
Jeden Tag hier allein gelassen.
And you can't leave me in the dark
Und du kannst mich nicht im Dunkeln lassen.
When I need you most
Wenn ich dich am meisten brauche.
When you need me most
Wenn du mich am meisten brauchst.
I'm destroyed by the way you make me wanna choke
Ich bin zerstört davon, wie du mich dazu bringst, ersticken zu wollen.
I thought we could work things out
Ich dachte, wir könnten das klären.
I thought we'd work things out
Ich dachte, wir würden das klären.
And I'm so sorry for the way that I came off
Und es tut mir so leid, wie ich rüberkam.
I just wanted something I should have never got
Ich wollte nur etwas, das ich niemals hätte bekommen sollen.
If I tried to say these words you have forgot
Wenn ich versuchen würde, diese Worte zu sagen, die du vergessen hast,
Could I ever make you not forget what we start
Könnte ich dich jemals dazu bringen, nicht zu vergessen, was wir begonnen haben?
Forget what we start
Vergiss, was wir begonnen haben.
Forget what we start
Vergiss, was wir begonnen haben.





Авторы: Johnnie Guilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.