Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left
your
things
lying
by
my
sink
Ты
оставила
свои
вещи
у
моей
раковины
Parked
out
on
my
street
like
it's
your
house
Припарковалась
на
моей
улице,
как
будто
это
твой
дом
Now
you
keep
your
jacket
in
my
Jeep
Теперь
твоя
куртка
лежит
в
моем
джипе
Guess
that
means
you
think
you'll
be
hanging
around
Полагаю,
это
значит,
ты
думаешь,
что
задержишься
подольше
I
never
call
back,
but
I
want
to
Я
никогда
не
перезваниваю,
но
хочу
I'm
never
on
time,
but
I
try
to
be
Я
никогда
не
прихожу
вовремя,
но
стараюсь
Never
tell
my
friends
when
I'm
with
you
Никогда
не
говорю
друзьям,
когда
я
с
тобой
Never
gonna
be
what
you
need
me
to
be
Никогда
не
буду
тем,
кем
тебе
нужно
Guess
I'm
scared
of
vulnerability
Наверное,
я
боюсь
уязвимости
Of
what
it
does
to
me,
the
mess
that
you
would
see
Того,
что
она
делает
со
мной,
того
беспорядка,
который
ты
бы
увидела
Never
fail
to
run
from
something
good
Я
всегда
убегаю
от
чего-то
хорошего
Even
if
it
could,
be
good
for
me,
good
for
me
Даже
если
это
могло
бы
быть
хорошо
для
меня,
хорошо
для
меня
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Of
love,
I
run
and
hide
От
любви,
я
бегу
и
прячусь
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Push
people
away
and
I
don't
know
why
Отталкиваю
людей,
и
я
не
знаю
почему
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Of
love,
I
run
and
hide
От
любви,
я
бегу
и
прячусь
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
This
vulnerability
is
tearing
up
my
mind
Эта
уязвимость
разрывает
мой
разум
Hate
to
feel
like
I'm
standing
still
Ненавижу
чувствовать,
что
стою
на
месте
Guess
I
always
will
be
halfway
gone
Думаю,
я
всегда
буду
наполовину
ушедшим
It's
not
you,
just
what
I
always
do
Это
не
ты,
просто
то,
что
я
всегда
делаю
The
ghost
that's
in
the
room,
haunting
the
halls
of
your
heart
Призрак
в
комнате,
блуждающий
по
залам
твоего
сердца
Guess
I'm
scared
of
vulnerability
Наверное,
я
боюсь
уязвимости
Of
what
it
does
to
me,
the
mess
that
you
would
see
Того,
что
она
делает
со
мной,
того
беспорядка,
который
ты
бы
увидела
Never
fail
to
run
from
something
good
Я
всегда
убегаю
от
чего-то
хорошего
Even
if
it
could,
be
good
for
me,
good
for
me
Даже
если
это
могло
бы
быть
хорошо
для
меня,
хорошо
для
меня
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Of
love,
I
run
and
hide
От
любви,
я
бегу
и
прячусь
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Push
people
away
and
I
don't
know
why
Отталкиваю
людей,
и
я
не
знаю
почему
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Of
love,
I
run
and
hide
От
любви,
я
бегу
и
прячусь
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
This
vulnerability
is
tearing
up
my
mind
Эта
уязвимость
разрывает
мой
разум
That's
why...
Вот
почему...
I
never
call
back,
but
I
want
to
Я
никогда
не
перезваниваю,
но
хочу
I'm
never
on
time,
but
I
try
to
be
Я
никогда
не
прихожу
вовремя,
но
стараюсь
Never
tell
my
friends
when
I'm
with
you
Никогда
не
говорю
друзьям,
когда
я
с
тобой
Never
gonna
be
what
you
need
me
to
be
Никогда
не
буду
тем,
кем
тебе
нужно
Guess
I'm
scared
of
vulnerability
Наверное,
я
боюсь
уязвимости
Of
what
it
does
to
me,
the
mess
that
you
would
see
Того,
что
она
делает
со
мной,
того
беспорядка,
который
ты
бы
увидела
Never
fail
to
run
from
something
good
Я
всегда
убегаю
от
чего-то
хорошего
Even
if
it
could,
be
good
for
me,
good
for
me
Даже
если
это
могло
бы
быть
хорошо
для
меня,
хорошо
для
меня
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Of
love,
I
run
and
hide
От
любви,
я
бегу
и
прячусь
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Push
people
away
and
I
don't
know
why
Отталкиваю
людей,
и
я
не
знаю
почему
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Of
love,
I
run
and
hide
От
любви,
я
бегу
и
прячусь
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
This
vulnerability
is
tearing
up
my
mind
Эта
уязвимость
разрывает
мой
разум
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Of
love,
I
run
and
hide
От
любви,
я
бегу
и
прячусь
I'm
scared,
I'm
terrified
Мне
страшно,
я
в
ужасе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Saghi, Sarah Jean Defors, Johnnie Mikel Ii Boswell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.