Johnnie Ray & Doris Day - Let's Walk A That A Way - перевод текста песни на немецкий

Let's Walk A That A Way - Doris Day , Johnnie Ray перевод на немецкий




Let's Walk A That A Way
Lass uns diesen Weg entlanggeh'n
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Lass uns diesen Weg entlanggeh'n, nicht den hier und da
That-a-way we can be alone
Dieser Weg macht uns ganz allein
Take they're throwing our chance to kiss away
Sie nehmen uns die Chance zu küssen wahr
This-a-way only leads to home
Der hier führt nur nach Haus hinein
Notice that we're coming to the crossroads
Siehst du nicht, wir steh'n an einer Weggabelung?
Should we turn to left or right?
Soll'n wir links oder rechts nun geh'n?
Mother is a-rockin' and a-waitin'
Mutter schaukelt draußen voller Ungeduld
But it's such a lovely night
Doch die Nacht ist viel zu schön
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Lass uns diesen Weg entlanggeh'n, nicht den hier und da
That-a-way we can be alone
Dieser Weg macht uns ganz allein
Take they're throwing our chance to kiss away
Sie nehmen uns die Chance zu küssen wahr
This-a-way only leads to home
Der hier führt nur nach Haus hinein
Well, don't you think the valley road is shorter?
Meinst du nicht, das Tal ist viel kürzer drüben?
We could save about a mile
Wir sparen fast 'ne Meile hier
And now and then the short road can be longer
Doch manchmal wird der kurze Weg zum langen
If you linger for a while
Wenn man bleibt nur bei mir
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Lass uns diesen Weg entlanggeh'n, nicht den hier und da
That-a-way we can be alone
Dieser Weg macht uns ganz allein
Take they're throwing our chance to kiss away
Sie nehmen uns die Chance zu küssen wahr
This-a-way only leads to home
Der hier führt nur nach Haus hinein
Can't you see the night is just beginning
Siehst du nicht, die Nacht beginnt erst richtig?
And the moonlight weaves a spell
Das Mondlicht webt so zauberhaft
We can take the road among the daisies
Wir könnten durch die Gänseblümchen schreiten
You know daisies never tell
Weißt du, keins was plaudert jemals
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Lass uns diesen Weg entlanggeh'n, nicht den hier und da
That-a-way we can be alone
Dieser Weg macht uns ganz allein
Take they're throwing our chance to kiss away
Sie nehmen uns die Chance zu küssen wahr
This-a-way only leads to home
Der hier führt nur nach Haus hinein
I got an awful lot of tender words to whisper
So viel Zärtlichkeit liegt mir auf der Zunge
Little ol' words like 'I love you'
Kleine Worte wie "Ich lieb dich nur"
Everything you say is so convincing
Alles, was du sagst, klingt so unwiderstehlich
Yes, that's what we ought to do
Ja, das wäre wunderbar
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Lass uns diesen Weg entlanggeh'n, nicht den hier und da
That-a-way we can be alone
Dieser Weg macht uns ganz allein
Take they're throwing our chance to kiss away
Sie nehmen uns die Chance zu küssen wahr
This-a-way only leads to home
Der hier führt nur nach Haus hinein
Leads to home
Führt nach Haus
That-a-way only leads to home
Dieser Weg führt nur nach Haus





Авторы: K. Twomey, F. Wise, B. Weisman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.