Johnnie Taylor - I Believe In You (You Believe In Me) - перевод текста песни на немецкий

I Believe In You (You Believe In Me) - Johnnie Taylorперевод на немецкий




I Believe In You (You Believe In Me)
Ich glaube an Dich (Du glaubst an mich)
I feel sorry, yeah
Es tut mir leid, yeah
I feel sorry
Es tut mir leid
I feel sorry, yeah
Es tut mir leid, yeah
Oh, I feel sorry
Oh, es tut mir leid
I feel for sorry for any man out there
Es tut mir leid für jeden Mann da draußen
When he can't look around and say
Wenn er sich nicht umschauen und sagen kann
"This is my woman, my woman alone"
"Das ist meine Frau, meine Frau allein"
I feel sorry, yeah, for any woman out there who can't say
Es tut mir leid, yeah, für jede Frau da draußen, die nicht sagen kann
"I got somebody that I can call my very own"
"Ich habe jemanden, den ich ganz mein Eigen nennen kann"
I feel sorry
Es tut mir leid
I feel sorry
Es tut mir leid
I feel sorry
Es tut mir leid
I feel sorry
Es tut mir leid
One thing I can say about the people of the world today
Eines kann ich über die Leute auf der Welt heute sagen
They see you with a good thing, they want to take it away
Sie sehen dich mit etwas Gutem, sie wollen es wegnehmen
But I believe in you
Aber ich glaube an dich
You believe in me too, yeah
Du glaubst auch an mich, yeah
Even your best friend will come around
Sogar dein bester Freund kommt vorbei
Making sly remarks, trying to put you down
Macht hinterhältige Bemerkungen, versucht dich runterzumachen
I believe in you
Ich glaube an dich
You believe in me too
Du glaubst auch an mich
Listen, honey
Hör zu, Liebling
People are talking, trying to pull us apart
Leute reden, versuchen uns auseinanderzubringen
Sticking pins and needles in both of our hearts
Stechen Nadeln in unsere beiden Herzen
Our love is together, don't care about no stormy weather
Unsere Liebe hält zusammen, uns ist jedes stürmische Wetter egal
I believe in you (I believe in you, do you, do you...)
Ich glaube an dich (Ich glaube an dich, tust du, tust du...)
You believe in me too (...do you believe in me too?)
Du glaubst auch an mich (...glaubst du auch an mich?)
Look, honey
Schau mal, Liebling
I heard your mother say loving me didn't make no sense
Ich hörte deine Mutter sagen, mich zu lieben, hätte keinen Sinn
But when she put me down, you stood up in my defense
Aber als sie mich schlechtmachte, hast du mich verteidigt
I believe in you (I believe in you)
Ich glaube an dich (Ich glaube an dich)
Anytime you against your own mother (do you...)
Wenn du dich sogar gegen deine eigene Mutter stellst (tust du...)
That makes me know you believe in me (...do you believe in me too?)
Das lässt mich wissen, dass du an mich glaubst (...glaubst du auch an mich?)
Here's another thing
Hier ist noch etwas
We had our hard times, and almost didn't make it
Wir hatten unsere schweren Zeiten und hätten es fast nicht geschafft
We always worked it out, and never tried to fake it
Wir haben es immer geschafft und nie versucht, etwas vorzutäuschen
I believe in you (I believe in you, do you, do you...)
Ich glaube an dich (Ich glaube an dich, tust du, tust du...)
You believe in me too (...do you believe in me too?)
Du glaubst auch an mich (...glaubst du auch an mich?)
Here's another about it
Hier ist noch etwas dazu
People talking, trying to pull us apart, no
Leute reden, versuchen uns auseinanderzubringen, nein
Always ticking pins and needles in both of our hearts
Immer stechen sie Nadeln in unsere beiden Herzen
But our love is together, don't care about no stormy weather
Aber unsere Liebe hält zusammen, uns ist jedes stürmische Wetter egal
I believe in you (I believe in you, do you, do you...)
Ich glaube an dich (Ich glaube an dich, tust du, tust du...)
You believe in me too, yeah (...do you believe in me too?)
Du glaubst auch an mich, yeah (...glaubst du auch an mich?)
I believe
Ich glaube
That's why every time I get a chance
Deshalb, jedes Mal, wenn ich die Chance habe
I tell you, honey, how much I love you, love you
Sage ich dir, Liebling, wie sehr ich dich liebe, liebe dich
Love you, love you, love you, love you, love you
Liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich, liebe dich
And most of all, how much I trust you
Und vor allem, wie sehr ich dir vertraue
The reason why I trust you, baby, is because of one thing
Der Grund, warum ich dir vertraue, Baby, ist wegen einer Sache
I can lean on you, yeah, baby, and you can lean on me too
Ich kann mich auf dich verlassen, yeah, Baby, und du kannst dich auch auf mich verlassen
And one more thing I wanna say
Und noch eine Sache will ich sagen
I believe in you (I believe in you, do you...)
Ich glaube an dich (Ich glaube an dich, tust du...)
Honey, please, let me believe in you (...do you believe in me too?)
Liebling, bitte, lass mich an dich glauben (...glaubst du auch an mich?)
I know a lot of folk out there wish they had somebody
Ich weiß, viele Leute da draußen wünschten, sie hätten jemanden
That they could believe in
An den sie glauben könnten
(I believe in you) I believe (do you, do you...)
(Ich glaube an dich) Ich glaube (tust du, tust du...)
I believe in you (...do you believe in me too?)
Ich glaube an dich (...glaubst du auch an mich?)
You believe in me too (I believe in you)
Du glaubst auch an mich (Ich glaube an dich)
Anytime you against your own mother (do you believe in me too?)
Wenn du dich sogar gegen deine eigene Mutter stellst (glaubst du auch an mich?)
That makes me know you believe (I believe in you)
Das lässt mich wissen, dass du glaubst (Ich glaube an dich)
I believe in you (do you, do you, do you, do you believe in me too?)
Ich glaube an dich (tust du, tust du, tust du, glaubst du auch an mich?)
And you've shown me enough to let me know you believe in me too
Und du hast mir genug gezeigt, um mich wissen zu lassen, dass du auch an mich glaubst





Авторы: Don Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.