Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Making Love
Wer schenkt dir Liebe
All
you
fellows,
gather
'round
me
Ihr
Frauen
alle,
versammelt
euch
um
mich
And
let
me
give
you
some
good
advice
Und
lasst
mich
euch
einen
guten
Rat
geben
What
I'm
gonna,
gonna
ask
you
now
Was
ich
euch
jetzt
fragen
werde,
meine
Damen,
You
better
think
about
it
twice
Darüber
solltet
ihr
besser
zweimal
nachdenken
While
you're
out
cheating
on
your
woman
Während
euer
Mann
unterwegs
ist
und
euch
betrügt,
There's
something
you
never
even
thought
of,
and
that
is
Gibt
es
etwas,
woran
ihr
vielleicht
nie
gedacht
habt,
und
das
ist
Who's
making
love
to
your
old
lady
Wer
schenkt
dir
dann
Liebe,
meine
Gute,
While
you
were
out
making
love
(hear
me
now)
Während
er
unterwegs
war
und
Liebe
machte
(hört
mich
jetzt)
Who's
making
love
to
your
old
lady
Wer
schenkt
dir
dann
Liebe,
meine
Gute,
While
you
were
out
making
love
Während
er
unterwegs
war
und
Liebe
machte
I've
seen
so,
so
many
fellows
Ich
habe
so
viele,
so
viele
Männer
gesehen,
Fall
in
that
same
old
bag
Die
in
dieselbe
alte
Falle
getappt
sind
Thinking
that
a
woman
is
made
to,
Denkend,
eine
Frau
sei
dazu
da,
To
be
beat
on
and
treated
so
bad
Geschlagen
und
so
schlecht
behandelt
zu
werden
Oh,
fellows,
let
me
ask
you
something
Oh,
meine
Damen,
lasst
mich
euch
etwas
fragen,
I'm
sure
that
you
never
even
dreamed
of,
Von
dem
ich
sicher
bin,
dass
ihr
nie
auch
nur
geträumt
habt,
Who's
making
love
to
your
old
lady
Wer
schenkt
dir
dann
Liebe,
meine
Gute,
While
you
were
out
making
love
Während
er
unterwegs
war
und
Liebe
machte
Who's
making
love
to
your
old
lady
Wer
schenkt
dir
dann
Liebe,
meine
Gute,
While
you
were
out
making
love
Während
er
unterwegs
war
und
Liebe
machte
I
know
there
are
some
women
gives
the
other
excuse
Ich
weiß,
manche
Männer
haben
andere
Ausreden,
I'm
not
tryin'
to
run
your
life,
boy
it's
up
to
you
Ich
versuche
nicht,
euer
Leben
zu
bestimmen,
meine
Damen,
es
liegt
an
euch
Oh,
you
oh,
you,
Oh,
ihr
oh,
ihr,
Reason
why
I
ask
this
question
Der
Grund,
warum
ich
diese
Frage
stelle,
meine
Damen,
I
used
to
be
the
same
old
way
Ich
war
früher
genauso
drauf
When
I
decided
to
straighten
up
Als
ich
beschloss,
mich
zu
bessern,
I
found
it
was
a
bit
too
late
Stellte
ich
fest,
es
war
ein
bisschen
zu
spät
Oh,
that's
when
it
all
happened
Oh,
das
war,
als
alles
geschah,
Something
I
never,
never
dreamed
of
Etwas,
wovon
ich
nie,
nie
geträumt
hatte
Somebody
was-a
lovin'
my
old
lady
Jemand
liebte
meine
eigene
Frau
While
I
was
out
making
love
Während
ich
unterwegs
war
und
Liebe
machte
Somebody
was-a
lovin'
my
old
lady
Jemand
liebte
meine
eigene
Frau
While
I
was
out
making
love
Während
ich
unterwegs
war
und
Liebe
machte
Now
who's
making
love
to
your
old
lady
Nun,
wer
schenkt
dir
Liebe,
meine
Gute,
While
you
were
out
making
love
Während
er
unterwegs
ist
und
Liebe
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homer Banks, Raymond Jackson, Bettye Crutcher, Donald David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.