Текст и перевод песни Johnny Alf - Despedida de Mangueira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedida de Mangueira
Прощание с Мангейрой
Pa-dá
Ba-da-ouá
— Pa-dá
Ba-da-ouá
— Pa-ouá
Па-да
Ба-да-уа
— Па-да
Ба-да-уа
— Па-уа
Em
Mangueira,
na
hora
da
minha
despedida
В
Мангейре,
в
час
моего
прощанья,
Todo
mundo
— chorou,
todo
mundo
chorou
Все
вокруг
— рыдали,
все
вокруг
рыдали.
Foi
pra
mim
a
maior
emoção
de
minha
vida
Это
было
сильнейшим
переживанием
в
моей
жизни,
Porque
em
Mangueira
o
meu
coração
ficou
Потому
что
в
Мангейре
осталось
мое
сердце.
Em
Mangueira,
na
hora
da
minha
despedida
В
Мангейре,
в
час
моего
прощанья,
Todo
mundo
chorou,
todo
mundo
chorou
Все
вокруг
рыдали,
все
вокруг
рыдали.
(Foi
pra
mim
a
maior
emoção
da
minha
vida)
(Это
было
сильнейшим
переживанием
в
моей
жизни)
(Porque
em
Mangueira
o
meu
coração
ficou)
(Потому
что
в
Мангейре
осталось
мое
сердце)
Quis
falar
aos
amigos
que
me
abraçaram
Я
хотел
было
сказать
друзьям,
что
обнимали,
Os
soluços,
porém,
minha
voz
embargaram
Но
рыдания,
увы,
мой
голос
сжали.
E
os
meus
olhos
na
minha
tristeza
sem
fim
И
глаза
мои
в
печали
беспредельной
No
meu
silêncio
falaram
por
mim
Говорили
без
слов
за
меня
в
тишине
этой.
(Em
Mangueira,
na
hora
da
minha
despedida)
(В
Мангейре,
в
час
моего
прощанья)
(Todo
mundo
chorou,
todo
mundo
chorou)
(Все
вокруг
рыдали,
все
вокруг
рыдали)
(Foi
pra
mim
a
maior
emoção
da
minha
vida)
(Это
было
сильнейшим
переживанием
в
моей
жизни)
(Porque
em
Mangueira
o
meu
coração
ficou)
(Потому
что
в
Мангейре
осталось
мое
сердце)
Em
Mangueira,
na
hora
da
minha
despedida
В
Мангейре,
в
час
моего
прощанья,
Todo
mundo
chorou,
todo
mundo
chorou
Все
вокруг
рыдали,
все
вокруг
рыдали.
Foi
pra
mim
a
maior
emoção
de
minha
vida
Это
было
сильнейшим
переживанием
в
моей
жизни,
Porque
em
Mangueira
o
meu
coração
ficou
Потому
что
в
Мангейре
осталось
мое
сердце.
A
maior
emoção
que
se
tem
nesta
vida
Сильнейшее
чувство,
какое
возможно
в
этой
жизни
-
É
o
adeus
que
assinala
uma
triste
partida
Это
прощание,
что
знаменует
грустный
отъезд.
E
foi
esta
emoção
que
eu
também
já
senti
Именно
это
чувство
я
испытал
тогда,
E
nunca
mais
de
Mangueira
esqueci
И
никогда
не
забуду
о
Мангейре
с
тех
пор.
(Em
Mangueira,
na
hora
da
minha
despedida)
(В
Мангейре,
в
час
моего
прощанья)
(Todo
mundo
chorou,
todo
mundo
chorou)
(Все
вокруг
рыдали,
все
вокруг
рыдали)
(Foi
pra
mim
a
maior
emoção
da
minha
vida)
(Это
было
сильнейшим
переживанием
в
моей
жизни)
(Porque
em
Mangueira
o
meu
coração
ficou)
(Потому
что
в
Мангейре
осталось
мое
сердце)
Porque
em
Mangueira
o
meu
coração
ficou
Потому
что
в
Мангейре
осталось
мое
сердце.
(Porque
em
Mangueira
o
meu
coração
ficou)
(Потому
что
в
Мангейре
осталось
мое
сердце)
Porque
em
Mangueira
o
meu
coração
ficou
Потому
что
в
Мангейре
осталось
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Cabral, Benedicto Lacerda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.