Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know
we're
over,
we're
a
thing
of
the
past,
Ich
weiß,
wir
sind
vorbei,
wir
sind
Vergangenheit,
But
lets
hang
out
one
last
time.
Aber
lass
uns
ein
letztes
Mal
abhängen.
Lets
go
and
party,
do
you
know
where
its
at,
Lass
uns
feiern
gehen,
weißt
du,
wo
was
los
ist,
'Cause
we
died
on
a
Monday
night.
Denn
wir
starben
an
einem
Montagabend.
We
died
on
a
Monday
night.
Wir
starben
an
einem
Montagabend.
It's
true,
it's
true
I
said
I'd
die
for
you.
Es
ist
wahr,
es
ist
wahr,
ich
sagte,
ich
würde
für
dich
sterben.
Climb
mountains
high
until
the
ends
of
the
earth.
Hohe
Berge
erklimmen
bis
ans
Ende
der
Welt.
It's
true,
it's
true,
Es
ist
wahr,
es
ist
wahr,
I'd
steal,
I'd
lie
for
you.
Ich
würde
stehlen,
ich
würde
für
dich
lügen.
Bring
down
the
sky
'cause
I
know
what
you're
worth.
Den
Himmel
herunterholen,
weil
ich
weiß,
was
du
wert
bist.
But
we
died
on
a
Monday
night.
Aber
wir
starben
an
einem
Montagabend.
We
died
on
a
Monday
night.
Wir
starben
an
einem
Montagabend.
Head
on
my
shoulder
'cause
we
know
it
won't
last,
Dein
Kopf
auf
meiner
Schulter,
weil
wir
wissen,
dass
es
nicht
hält,
But
lets
pretend
for
tonight.
Aber
lass
uns
für
heute
Abend
so
tun.
Life's
just
what
happens
when
you're
having
a
blast,
Das
Leben
ist
einfach
das,
was
passiert,
wenn
man
Spaß
hat,
'Cause
we
died
on
a
Monday
night.
Denn
wir
starben
an
einem
Montagabend.
We
died
on
a
Monday
night.
Wir
starben
an
einem
Montagabend.
It's
true,
it's
true
I
said
I'd
die
for
you.
Es
ist
wahr,
es
ist
wahr,
ich
sagte,
ich
würde
für
dich
sterben.
Climb
mountains
high
until
the
ends
of
the
earth.
Hohe
Berge
erklimmen
bis
ans
Ende
der
Welt.
It's
true,
it's
true,
Es
ist
wahr,
es
ist
wahr,
I'd
steal,
I'd
lie
for
you.
Ich
würde
stehlen,
ich
würde
für
dich
lügen.
Bring
down
the
sky
'cause
I
know
what
you're
worth.
Den
Himmel
herunterholen,
weil
ich
weiß,
was
du
wert
bist.
But
we
died
on
a
Monday
night.
Aber
wir
starben
an
einem
Montagabend.
We
died
on
a
Monday
night.
Wir
starben
an
einem
Montagabend.
That
night
we
tried
to
keep
it
together,
but
then
you
cried,
In
jener
Nacht
versuchten
wir,
zusammenzuhalten,
aber
dann
hast
du
geweint,
I
dried
your
eyes
on
my
sweater.
Ich
trocknete
deine
Augen
an
meinem
Pullover.
We
couldn't
lie,
deny,
that
we
were
just
being
fools
Wir
konnten
nicht
lügen,
leugnen,
dass
wir
nur
Narren
waren,
'Cause
we
died
on
a
Monday
night.
Denn
wir
starben
an
einem
Montagabend.
We
died
on
a
Monday
night.
Wir
starben
an
einem
Montagabend.
It's
true,
it's
true
I
said
I'd
die
for
you.
Es
ist
wahr,
es
ist
wahr,
ich
sagte,
ich
würde
für
dich
sterben.
Climb
mountains
high
until
the
ends
of
the
earth.
Hohe
Berge
erklimmen
bis
ans
Ende
der
Welt.
It's
true,
it's
true,
Es
ist
wahr,
es
ist
wahr,
I'd
steal,
I'd
lie
for
you.
Ich
würde
stehlen,
ich
würde
für
dich
lügen.
Bring
down
the
sky
'cause
I
know
what
you're
worth.
Den
Himmel
herunterholen,
weil
ich
weiß,
was
du
wert
bist.
But
we
died
on
a
Monday
night.
Aber
wir
starben
an
einem
Montagabend.
We
died
on
a
Monday
night.
Wir
starben
an
einem
Montagabend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Scheepers, Tamara Dey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.