Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
22
Mafia
up
in
this
bitch
22
Mafia,
hier
in
dem
Scheißladen
Swear
we
wont
talk
to
ya
Schwören,
wir
reden
nicht
mit
dir
22
I
put
that
on
my
22,
das
schwöre
ich
auf
meine
I
ain't
gon
stop
gettin
rack
til
the
day
I'm
gone
Ich
hör
nicht
auf,
Kohle
zu
scheffeln,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
gehe
One
day
yeah
maybe
one
day
but
for
now
I'm
takin
my
throne
Eines
Tages,
ja,
vielleicht
eines
Tages,
aber
jetzt
nehme
ich
meinen
Thron
ein
Used
to
wanna
brick
now
I'm
tryna
get
Ms
all
over
my
phone
Früher
wollte
ich
einen
Klotz,
jetzt
will
ich
Millionen
auf
meinem
Handy
Can't
even
lie
bout
the
shit
that
I
did
I
know
I
been
wrong
Kann
nicht
mal
lügen
über
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
ich
weiß,
ich
lag
falsch
I
just
pray
my
momma
forgive
all
dumb
ass
shit
I
done
Ich
bete
nur,
dass
meine
Mama
mir
all
den
dummen
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
vergibt
Pay
my
brotha
out
front
foe'
go
in
dap
my
plug
Bezahle
meinen
Bruder
vorne,
bevor
wir
reingehen,
grüße
meinen
Dealer
I
ain't
no
sucka
I'm
tuckin
that
strap
inside
my
glove
Ich
bin
kein
Trottel,
ich
stecke
die
Knarre
in
meinen
Handschuh
Can't
trust
no
bitch
why
I
ain't
tryna
show
no
bitch
no
love
Kann
keiner
Schlampe
trauen,
deshalb
versuche
ich
keiner
Schlampe
Liebe
zu
zeigen
All
these
diamond
round
my
neck
All
diese
Diamanten
um
meinen
Hals
On
my
flesh
Auf
meinem
Fleisch
Like
a
light
house
Wie
ein
Leuchtturm
Did
just
what
I
said
Tat
genau
das,
was
ich
sagte
I
came
up
Ich
bin
aufgestiegen
Cut
the
lights
out
Mach
die
Lichter
aus
I
don't
get
no
rest
Ich
bekomme
keine
Ruhe
I'm
a
vet
Ich
bin
ein
Veteran
Y'all
can
quiet
down
Ihr
könnt
alle
leise
sein
I
jump
on
a
jet
Ich
springe
in
einen
Jet
Make
her
wet
Mache
sie
nass
Bet
she
piped
down
Wette,
sie
hat
sich
hingelegt
You
know
I
got
a
collection
Du
weißt,
ich
habe
eine
Sammlung
I
eat
the
pussy
for
breakfast
Ich
esse
die
Muschi
zum
Frühstück
I
had
to
teach
her
a
lesson
Ich
musste
ihr
eine
Lektion
erteilen
Now
she
be
payin
attention
Jetzt
passt
sie
auf
Need
reps
no
restin
Brauche
Wiederholungen,
keine
Ruhe
Mile
High
King
stepped
in
Mile
High
King
ist
eingetreten
Boy
back
may
the
best
win
Junge,
komm
zurück,
möge
der
Beste
gewinnen
If
y'all
still
ain't
got
the
message
Wenn
ihr
die
Nachricht
immer
noch
nicht
verstanden
habt
Thought
that
he
died
where
you
left
him
Dachte,
er
wäre
gestorben,
wo
du
ihn
gelassen
hast
Rather
see
me
catch
a
Wesson
Würde
lieber
sehen,
wie
ich
eine
Wesson
fange
Couldn't
even
get
a
mention
Konnte
nicht
mal
eine
Erwähnung
bekommen
Now
I
walk
around
a
mansion
Jetzt
laufe
ich
in
einer
Villa
herum
Yeah
I
contribute
to
fashion
Yeah,
ich
trage
zur
Mode
bei
Killin
and
robbin
like
Baskin
Töten
und
rauben
wie
Baskin
22
Mafia
captain
22
Mafia
Kapitän
5250
what's
happenin
5250,
was
geht
ab
I
ain't
gon
stop
gettin
rack
til
the
day
I'm
gone
Ich
hör
nicht
auf,
Kohle
zu
scheffeln,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
gehe
One
day
yeah
maybe
one
day
but
for
now
I'm
takin
my
throne
Eines
Tages,
ja,
vielleicht
eines
Tages,
aber
jetzt
nehme
ich
meinen
Thron
ein
Used
to
wanna
brick
now
I'm
tryna
get
Ms
all
over
my
phone
Früher
wollte
ich
einen
Klotz,
jetzt
will
ich
Millionen
auf
meinem
Handy
Can't
even
lie
bout
the
shit
that
I
did
I
know
I
been
wrong
Kann
nicht
mal
lügen
über
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
ich
weiß,
ich
lag
falsch
I
ain't
gon
stop
gettin
rack
til
the
day
I'm
gone
Ich
hör
nicht
auf,
Kohle
zu
scheffeln,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
gehe
One
day
yeah
maybe
one
day
but
for
now
I'm
takin
my
throne
Eines
Tages,
ja,
vielleicht
eines
Tages,
aber
jetzt
nehme
ich
meinen
Thron
ein
Used
to
wanna
brick
now
I'm
tryna
get
Ms
all
over
my
phone
Früher
wollte
ich
einen
Klotz,
jetzt
will
ich
Millionen
auf
meinem
Handy
haben
Can't
even
lie
bout
the
shit
that
I
did
I
know
I
been
wrong
Kann
nicht
mal
lügen
über
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
ich
weiß,
ich
lag
falsch
I
just
pray
my
momma
forgive
all
dumb
ass
shit
I
done
Ich
bete
nur,
dass
meine
Mama
mir
all
den
dummen
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
vergibt
Pay
my
brotha
out
front
foe'
go
in
dap
my
plug
Bezahle
meinen
Bruder
vorne,
bevor
wir
reingehen,
grüße
meinen
Dealer
I
ain't
no
sucka
I'm
tuckin
that
strap
inside
my
glove
Ich
bin
kein
Trottel,
ich
stecke
die
Knarre
in
meinen
Handschuh
Can't
trust
no
bitch
why
I
ain't
tryna
show
no
bitch
no
love
Kann
keiner
Schlampe
trauen,
deshalb
versuche
ich
keiner
Schlampe
Liebe
zu
zeigen
All
these
diamond
round
my
neck
All
diese
Diamanten
um
meinen
Hals
On
my
flesh
Auf
meinem
Fleisch
Like
a
light
house
Wie
ein
Leuchtturm
Did
just
what
I
said
Tat
genau
das,
was
ich
sagte
I
came
up
Ich
bin
aufgestiegen
Cut
the
lights
out
Mach
die
Lichter
aus
I
don't
get
no
rest
Ich
bekomme
keine
Ruhe
I'm
a
vet
Ich
bin
ein
Veteran
Y'all
can
quiet
down
Ihr
könnt
alle
leise
sein
I
jump
on
a
jet
Ich
springe
in
einen
Jet
Make
her
wet
Mache
sie
nass
Bet
she
piped
down
Wette,
sie
hat
sich
hingelegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zack Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.