Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
22
I
put
that
on
my...
22,
das
schwör
ich
auf
meine...
The
way
you
talkin'
you
ain't
thought
it
through
So
wie
du
redest,
hast
du
nicht
nachgedacht.
The
fuck
you
think
you
playin
bout'
my
money
Was
zum
Teufel
denkst
du,
wer
mit
meinem
Geld
spielt?
I
invested
all
my
dog
we
came
protected
Ich
habe
alles
investiert,
mein
Freund,
wir
kamen
geschützt.
I
done
learn
my
lesson
count
my
blessin'
Ich
habe
meine
Lektion
gelernt,
zähle
meine
Segnungen.
Big
baguettes
on
Cuban
necklace
Große
Baguettes
an
kubanischer
Halskette.
Sent
the
pack
to
Houston
Texas
Habe
das
Paket
nach
Houston,
Texas
geschickt.
I
ain't
need
no
introduction
Ich
brauchte
keine
Vorstellung.
You
don't
wanna
try
my
patience
Du
willst
meine
Geduld
nicht
auf
die
Probe
stellen.
Actions
lead
to
repercussions
Aktionen
führen
zu
Konsequenzen.
You
can
get
yo
bitch
abducted
Deine
Schlampe
kann
entführt
werden.
We
the
ones
who
serving
justice
Wir
sind
diejenigen,
die
für
Gerechtigkeit
sorgen.
Called
the
bluff
so
I
ain't
trust
em'
Habe
den
Bluff
durchschaut,
also
habe
ich
ihnen
nicht
vertraut.
I'm
the
plug
so
I
ain't
runnin'
Ich
bin
der
Lieferant,
also
renne
ich
nicht.
Had
to
make
amends
in
public
Musste
mich
öffentlich
entschuldigen.
Had
to
get
my
Ms
and
hustle
Musste
meine
Millionen
machen
und
mich
abrackern.
I
ain't
sold
my
soul
to
the
Devil
Ich
habe
meine
Seele
nicht
an
den
Teufel
verkauft.
I
wanna
load
for
the
low
I
ain't
settled
Ich
will
günstig
laden,
ich
habe
mich
nicht
zufrieden
gegeben.
You
know
I'm
holdin'
the
metal
Du
weißt,
ich
halte
das
Metall.
You
know
I'm
home
all
alone
like
I'm
Kevin
Du
weißt,
ich
bin
ganz
allein
zu
Hause,
wie
Kevin.
I'm
better
than
ever
before
I
was
level
Mir
geht
es
besser
als
je
zuvor,
ich
war
auf
einem
Level.
If
only
you
knew
what
I
know
bout
the
ghetto
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
ich
über
das
Ghetto
weiß.
I'm
glad
that
we
found
some
enlightenment
Ich
bin
froh,
dass
wir
etwas
Erleuchtung
gefunden
haben.
I'ma
be
thirty
five
for
retirement
high
as
I
even
been
Ich
werde
mit
35
in
Rente
gehen,
so
high
wie
ich
nur
sein
kann.
She
wanna
fuck
wit
me
she
get
entitlement
Sie
will
mit
mir
ficken,
sie
bekommt
Anspruchsdenken.
I
used
to
cut
the
narc
wit
some
vitamins
Ich
habe
früher
das
Narkotikum
mit
Vitaminen
gestreckt.
I
used
to
hit
up
the
park
and
require
it
Ich
bin
früher
in
den
Park
gegangen
und
habe
es
verlangt.
Now
I'm
wit
higher
ups
doin'
the
hirin'
Jetzt
bin
ich
mit
den
Oberen
zusammen
und
stelle
ein.
Most
of
these
niggas
will
take
it
for
granted
Die
meisten
dieser
Typen
werden
es
für
selbstverständlich
halten.
Walk
in
the
store
and
we
leaving
wit
baggage
Wir
gehen
in
den
Laden
und
verlassen
ihn
mit
Gepäck.
I
was
on
corners
with
cheddar
and
salad
Ich
war
an
den
Ecken
mit
Cheddar
und
Salat.
I
put
a
switch
on
a
Glock
and
I
patent
it
Ich
habe
einen
Schalter
an
einer
Glock
angebracht
und
sie
patentiert.
392s
in
a
line
392er
in
einer
Reihe.
We
get
away
from
the
opp
Wir
kommen
vom
Gegner
weg.
I
put
a
Hellaphant
in
it
Ich
habe
einen
Hellaphant
eingebaut.
I
gotta
wake
up
the
block
Ich
muss
den
Block
aufwecken.
You
cannot
come
to
my
trap
Du
kannst
nicht
in
meine
Falle
kommen.
If
you
aint
planning
to
shop
Wenn
du
nicht
vorhast,
einzukaufen.
I
used
to
walk
in
the
back
Ich
bin
früher
hinten
reingegangen.
Now
I
don't
even
knock
Jetzt
klopfe
ich
nicht
mal
mehr.
I'm
on
a
mission
to
rich
Ich
bin
auf
einer
Mission
zum
Reichtum.
I
had
to
listen
to
Mitch
Ich
musste
auf
Mitch
hören.
I
had
to
flip
me
a
brick
Ich
musste
einen
Ziegelstein
umdrehen.
The
way
you
talkin'
you
ain't
thought
it
through
So
wie
du
redest,
hast
du
nicht
nachgedacht.
The
fuck
you
think
you
playin
bout'
my
money
Was
zum
Teufel
denkst
du,
wer
mit
meinem
Geld
spielt?
I
invested
all
my
dog
we
came
protected
Ich
habe
alles
investiert,
mein
Freund,
wir
kamen
geschützt.
I
done
learn
my
lesson
count
my
blessin'
Ich
habe
meine
Lektion
gelernt,
zähle
meine
Segnungen.
Big
baguettes
on
Cuban
necklace
Große
Baguettes
an
kubanischer
Halskette.
Sent
the
pack
to
Houston
Texas
Habe
das
Paket
nach
Houston,
Texas
geschickt.
I
ain't
need
no
introduction
Ich
brauchte
keine
Vorstellung.
You
don't
wanna
try
my
patience
Du
willst
meine
Geduld
nicht
auf
die
Probe
stellen.
Actions
lead
to
repercussions
Aktionen
führen
zu
Konsequenzen.
You
can
get
yo
bitch
abducted
Deine
Schlampe
kann
entführt
werden.
We
the
ones
who
serving
justice
Wir
sind
diejenigen,
die
für
Gerechtigkeit
sorgen.
Called
the
bluff
so
I
ain't
trust
em'
Habe
den
Bluff
durchschaut,
also
habe
ich
ihnen
nicht
vertraut.
I'm
the
plug
so
I
ain't
runnin'
Ich
bin
der
Lieferant,
also
renne
ich
nicht.
Had
to
make
amends
in
public
Musste
mich
öffentlich
entschuldigen.
Had
to
get
my
Ms
and
hustle
Musste
meine
Millionen
machen
und
mich
abrackern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zack Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.