Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
one
on
one
wit
the
plug
what's
the
hold
up
Ich
treffe
mich
eins
zu
eins
mit
dem
Lieferanten,
was
ist
los?
Clientele
bought
it
up
before
I
sold
the
old
one
Die
Kundschaft
hat
es
aufgekauft,
bevor
ich
das
alte
verkauft
habe.
Bulletproof
the
supercharger
goin'
on
a
last
run
Ich
mache
den
Kompressor
kugelsicher,
fahre
auf
eine
letzte
Runde.
One
phone
call
they
gon'
serve
it
at
the
gas
pump
Ein
Anruf
und
sie
servieren
es
an
der
Zapfsäule.
22
I
put
that
on
my...
22,
das
lege
ich
auf
meine...
Tell
em
what
the
price
and
I
sold
that
drop
Sag
ihnen
den
Preis
und
ich
habe
diesen
Tropfen
verkauft.
Scheming
witcha
life
you
don't
know
my
dogs
Du
planst
was
mit
deinem
Leben,
du
kennst
meine
Hunde
nicht.
Had
to
get
some
stripes
so
I
hold
that
dot
Musste
mir
ein
paar
Streifen
verdienen,
also
halte
ich
diesen
Punkt.
Playin
witcha
rights
I'm
hold
my
stock
Spiele
mit
deinen
Rechten,
ich
halte
meine
Aktien.
She
just
want
pipe
but
she
hold
that
thought
Sie
will
nur
eine
Pfeife,
aber
sie
hält
diesen
Gedanken
fest.
I
ain't
scared
of
heights
so
I
go
that
far
Ich
habe
keine
Höhenangst,
also
gehe
ich
so
weit.
Someone
hit
the
lights
I'ma
own
my
job
Jemand
schaltet
das
Licht
an,
ich
werde
meinen
Job
besitzen.
I
put
on
my
squad
(Uh)
Ich
setze
auf
meine
Clique
(Uh).
(Oh)
Oh
my
god
(Oh)
Oh
mein
Gott.
Heard
you
got
finessed
on
an
online
shop
Habe
gehört,
du
wurdest
in
einem
Online-Shop
betrogen.
You
should
call
the
law
get
some
online
cops
Du
solltest
das
Gesetz
anrufen,
hol
dir
ein
paar
Online-Cops.
We
just
want
revenge
getcha
jawline
popped
Wir
wollen
nur
Rache,
dein
Kiefer
wird
zerschmettert.
I'ma
hold
my
spot
(UUh)
Ich
werde
meinen
Platz
halten
(UUh).
Move
my
funds
Verschiebe
meine
Gelder.
I
get
paranoid
that
the
tune
get
sung
Ich
werde
paranoid,
dass
die
Melodie
gesungen
wird.
One
Intel
and
like
two
Samsungs
Ein
Intel
und
wie
zwei
Samsungs.
I
ain't
pinged
a
tower
in
like
two
damn
months
Ich
habe
seit
zwei
verdammten
Monaten
keinen
Sendemast
angepingt.
I
ain't
take
no
lunch
(Uh)
Ich
habe
kein
Mittagessen
genommen
(Uh).
Fresh
new
Jays
Frische
neue
Jays.
I
be
in
the
lab
for
like
two
damn
days
Ich
bin
seit
zwei
verdammten
Tagen
im
Labor.
I
ain't
bout
to
leave
til'
my
CashApp
paid
Ich
gehe
nicht,
bis
mein
CashApp
bezahlt
ist.
She
gon'
do
the
most
fore'
I
hop
on
stage
Sie
wird
alles
geben,
bevor
ich
auf
die
Bühne
gehe.
I
ain't
changed
my
ways
(Uh)
Ich
habe
meine
Art
nicht
geändert
(Uh).
Tap
my
line
Zapf
meine
Leitung
an.
25
parole
is
a
hard
knock
life
25
auf
Bewährung
ist
ein
hartes
Leben.
Couple
day
ones
had
to
serve
that
time
Ein
paar
meiner
Jungs
mussten
diese
Zeit
absitzen.
Never
took
a
plea
he
ain't
do
no
crime
Hat
nie
ein
Geständnis
abgelegt,
er
hat
kein
Verbrechen
begangen.
Yellin'
free
my
slime
Schreie,
befreit
meinen
Schleim.
Tell
em
what
the
price
and
I
sold
that
drop
Sag
ihnen
den
Preis
und
ich
habe
diesen
Tropfen
verkauft.
Scheming
witcha
life
you
don't
know
my
dogs
Du
planst
was
mit
deinem
Leben,
du
kennst
meine
Hunde
nicht.
Had
to
get
some
stripes
so
I
hold
that
dot
Musste
mir
ein
paar
Streifen
verdienen,
also
halte
ich
diesen
Punkt.
Playin'
witcha
rights
I'm
hold
my
stock
Spiele
mit
deinen
Rechten,
ich
halte
meine
Aktien.
She
just
want
pipe
but
she
hold
that
thought
Sie
will
nur
eine
Pfeife,
aber
sie
hält
diesen
Gedanken
fest.
I
ain't
scared
of
heights
so
I
go
that
far
Ich
habe
keine
Höhenangst,
also
gehe
ich
so
weit.
Someone
hit
the
lights
I'ma
own
my
job
Jemand
schaltet
das
Licht
an,
ich
werde
meinen
Job
besitzen.
I
put
on
my
squad
(Uh)
Ich
setze
auf
meine
Clique
(Uh).
(My
squad)
(Meine
Clique)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zack Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.