Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Saddles
Leere Sättel
There's
something
strange
in
the
old
corral
Da
ist
etwas
Seltsames
im
alten
Pferch,
There's
a
breeze
though
the
wind
has
died
ein
Lufthauch,
obwohl
der
Wind
sich
gelegt
hat.
Though
I'm
alone
in
the
old
corral
Obwohl
ich
allein
im
alten
Pferch
bin,
Seems
there
is
someone
at
my
side
scheint
jemand
an
meiner
Seite
zu
sein.
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Pferch,
Where
do
you
ride
tonight?
wohin
reitet
ihr
heute
Nacht?
Are
you
roundin'
up
the
dogies?
Treibt
ihr
die
Kälber
zusammen?
The
strays
of
long
ago?
Die
Streuner
von
einst?
Are
you
on
the
trail
of
buffalo?
Seid
ihr
auf
der
Spur
der
Büffel?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Pferch,
Where
do
you
ride
tonight?
wohin
reitet
ihr
heute
Nacht?
Are
there
rustlers
on
the
border?
Sind
Viehdiebe
an
der
Grenze?
Or
a
band
of
Navajo?
Oder
eine
Bande
von
Navajo?
Are
you
headin'
for
the
Alamo?
Reitet
ihr
nach
Alamo?
Empty
guns
covered
with
rust
Leere
Pistolen,
mit
Rost
bedeckt,
Where
do
you
talk
tonight?
wo
sprecht
ihr
heute
Nacht?
Empty
boots
covered
with
dust
Leere
Stiefel,
mit
Staub
bedeckt,
Where
do
you
walk
tonight?
wo
geht
ihr
heute
Nacht?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Pferch,
My
tears
would
be
dry
tonight
meine
Tränen
wären
heute
Nacht
trocken,
If
you'd
only
say
I'm
lonely
wenn
du,
meine
Liebste,
nur
sagen
würdest,
ich
bin
einsam,
As
you
carry
my
old
pal
während
du
meinen
alten
Kumpel
trägst,
Empty
saddles
in
the
old
corral
leere
Sättel
im
alten
Pferch.
Empty
guns
covered
with
rust
Leere
Pistolen,
mit
Rost
bedeckt,
Where
do
you
talk
tonight?
wo
sprecht
ihr
heute
Nacht?
Empty
boots
covered
with
dust
Leere
Stiefel,
mit
Staub
bedeckt,
Where
do
you
walk
tonight?
wo
geht
ihr
heute
Nacht?
Empty
saddles
in
the
old
corral
Leere
Sättel
im
alten
Pferch,
My
tears
would
be
dry
tonight
meine
Tränen
wären
heute
Nacht
trocken,
If
you'd
only
say
I'm
lonely
wenn
du,
meine
Liebste,
nur
sagen
würdest,
ich
bin
einsam,
As
you
carry
my
old
pal
während
du
meinen
alten
Kumpel
trägst,
Empty
saddles
in
the
old
corral
leere
Sättel
im
alten
Pferch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William J. Hill, J. Keirn Brennan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.