Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver on the Sage
Серебро на полыни
There's
silver
on
the
sage
tonight
Сегодня
ночью
на
полыни
серебро,
Sprinkled
by
the
moon
above
Рассыпанное
луной
с
небес,
So
lay
down,
dogies,
and
let
me
dream
Так
ложитесь,
телятки,
и
позвольте
мне
мечтать
Of
the
one
gal
I
love
О
той
единственной,
кого
люблю.
There's
silver
on
the
sage
tonight
Сегодня
ночью
на
полыни
серебро,
We've
been
on
the
trail
all
day
Мы
весь
день
были
в
пути,
So
lay
down,
dogies,
and
you
dream
too
Так
ложитесь,
телятки,
и
вы
тоже
мечтайте
Of
a
range
far
away
О
далеких
пастбищах.
Of
a
range
waiting
for
you
О
пастбищах,
ждущих
вас,
Where
the
streams
never
go
dry
Где
ручьи
никогда
не
пересыхают,
And
the
grass
sparkles
like
dewdrops
И
трава
сверкает,
как
роса,
In
the
meadows
of
the
sweet
by
and
by
На
лугах
сладкого
рая.
There's
silver
on
the
sage
tonight
Сегодня
ночью
на
полыни
серебро,
Sprinkled
by
the
moon
above
Рассыпанное
луной
с
небес,
So
lay
down,
dogies,
and
let
me
dream
Так
ложитесь,
телятки,
и
позвольте
мне
мечтать
Of
the
one
I
love
О
той,
которую
люблю.
Of
the
gal
I
love
О
девушке,
которую
люблю.
There's
a
range,
waitin'
for
you
Есть
пастбища,
ждущие
вас,
Where
the
streams
never
go
dry
Где
ручьи
никогда
не
пересыхают,
And
the
grass
sparkle
like
dewdrops
И
трава
сверкает,
как
роса,
In
the
meadows
of
the
sweet
by
and
by
На
лугах
сладкого
рая.
There's
silver
on
the
sage
tonight
Сегодня
ночью
на
полыни
серебро,
Sprinkled
by
the
moon
above
Рассыпанное
луной
с
небес,
So
lay
down,
dogies,
and
let
me
dream
Так
ложитесь,
телятки,
и
позвольте
мне
мечтать
Of
the
one
I
love
О
той,
которую
люблю.
Of
the
gal
I
love
О
девушке,
которую
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Robin, Ralph Rainger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.