Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
soportarlo,
no
puedo
aguantar
más,
I
can't
stand
it,
I
can't
take
it
anymore,
pero
cuando
me
miras,
no
sé
cómo
evitar,
but
when
you
look
at
me,
I
don't
know
how
to
avoid,
esa
mirada
loca,
que
me
hace
dudar,
that
crazy
look,
that
makes
me
doubt,
no
sé
si
soy
yo
mismo,
no
tengo
voluntad,
I
don't
know
if
I'm
myself,
I
have
no
will,
no
tengo
voluntad.
I
have
no
will.
Vete
ya
de
mi
vida.
Déjame
en
paz,
Get
out
of
my
life.
Leave
me
alone,
tus
ojos
de
perdida,
no
me
dejan
soñar.
your
lost
eyes,
don't
let
me
dream.
Me
habían
avisado,
y
no
quise
escuchar,
They
warned
me,
and
I
didn't
want
to
listen,
ahora
estoy
atrapado,
no
sé
cómo
escapar,
now
I'm
trapped,
I
don't
know
how
to
escape,
cada
vez
que
lo
intento,
me
vuelven
a
atrapar,
every
time
I
try,
they
catch
me
again,
tus
ojos
de
perdida,
me
vuelven
a
cazar.
your
lost
eyes,
hunt
me
down
again.
Vete
ya
de
mi
vida,
déjame
en
paz,
Get
out
of
my
life,
leave
me
alone,
tus
ojos
de
perdida,
no
me
dejan
soñar,
your
lost
eyes,
don't
let
me
dream,
vete
ya
de
mi
vida,
déjame
en
paz,
get
out
of
my
life,
leave
me
alone,
tus
ojos
de
perdida,
no
me
dejan
soñar.
your
lost
eyes,
don't
let
me
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.