Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos De Perdida
Глаза пропащей
No
puedo
soportarlo,
no
puedo
aguantar
más,
Я
больше
не
могу,
не
могу
терпеть,
pero
cuando
me
miras,
no
sé
cómo
evitar,
но
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
не
могу
не
смотреть,
esa
mirada
loca,
que
me
hace
dudar,
этот
безумный
взгляд,
заставляющий
меня
сомневаться,
no
sé
si
soy
yo
mismo,
no
tengo
voluntad,
я
не
знаю,
я
ли
это,
у
меня
нет
воли,
no
tengo
voluntad.
у
меня
нет
воли.
Vete
ya
de
mi
vida.
Déjame
en
paz,
Уйди
из
моей
жизни.
Оставь
меня
в
покое,
tus
ojos
de
perdida,
no
me
dejan
soñar.
твои
глаза
пропащей
не
дают
мне
мечтать.
Me
habían
avisado,
y
no
quise
escuchar,
Меня
предупреждали,
а
я
не
слушал,
ahora
estoy
atrapado,
no
sé
cómo
escapar,
теперь
я
в
ловушке,
не
знаю,
как
выбраться,
cada
vez
que
lo
intento,
me
vuelven
a
atrapar,
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
меня
снова
ловят,
tus
ojos
de
perdida,
me
vuelven
a
cazar.
твои
глаза
пропащей
снова
меня
настигают.
Vete
ya
de
mi
vida,
déjame
en
paz,
Уйди
из
моей
жизни,
оставь
меня
в
покое,
tus
ojos
de
perdida,
no
me
dejan
soñar,
твои
глаза
пропащей
не
дают
мне
мечтать,
vete
ya
de
mi
vida,
déjame
en
paz,
уйди
из
моей
жизни,
оставь
меня
в
покое,
tus
ojos
de
perdida,
no
me
dejan
soñar.
твои
глаза
пропащей
не
дают
мне
мечтать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.