Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock and Roll (Fais-Do-Do)
Рок-н-ролл (Фай-до-до)
Well
when
I
first
got
to
Memphis
Когда
я
впервые
попал
в
Мемфис,
I
was
knocked
out
by
those
friendly
people
Меня
поразили
эти
дружелюбные
люди.
They
all
said
"howdy,
howdy,
come
on
in
Все
говорили:
"Привет,
заходи,
We
don't
know
the
meaning
of
the
word
outsider
Мы
даже
не
знаем
слова
"чужак".
I
said
"People,
you
gonna
play
this
kinda
music
Я
сказал:
"Народ,
если
играете
такую
музыку,
Well
there's
something
I
would
surely
like
to
know
То
есть
кое-что,
что
мне
очень
хочется
узнать.
When
I
was
a
boy
I
heard
this
wild
kinda
music
В
детстве
я
слышал
эту
дикую
мелодию,
And
I
think
they
called
it,
oh,
rock
and
roll
И
кажется,
её
называли,
ох,
рок-н-ролл.
Can
you
tell
me
what
you
know
about
rock
and
roll?"
Можешь
рассказать
мне,
что
ты
знаешь
о
рок-н-ролле?"
They
said
"son,
it's
just
a
feeling,
way
down
in
your
soul"
Они
сказали:
"Сынок,
это
чувство,
глубоко
в
душе".
Just
a
simple
story
with
this
wild
rock
and
roll
Простая
история
с
этим
диким
рок-н-роллом.
Yeah,
well
all
the
boys
in
Louisiana
called
it
rock
and
roll
Да,
все
парни
в
Луизиане
называли
это
рок-н-роллом.
But
I'll
tell
you
a
secret,
it
drives
the
women
crazy
Но
открою
секрет
— он
сводит
женщин
с
ума,
And
that's
all
you
need
to
know
about
rock
and
roll
И
это
всё,
что
нужно
знать
о
рок-н-ролле".
Well
you
could
not
imagine
the
shape
my
head
was
in
Ты
не
поверишь,
в
каком
я
был
состоянии,
I
took
me
a
walk
down
by
the
Mississippi
Я
пошёл
прогуляться
вдоль
Миссисипи,
When
I
heard
this
rockin'
out
of
the
harbour
inn
Когда
услышал
рокот
из
Harbor
Inn.
I
couldn't
resist,
I
had
me
a
drink,
then
I
had
me
a
listen
Не
устоял,
выпил,
а
потом
стал
слушать.
I
said
"people,
you
gonna
play
this
kinda
music
Я
сказал:
"Народ,
если
играете
такую
музыку,
There's
something
that
I'd
really
like
to
know
То
есть
кое-что,
что
мне
очень
хочется
узнать.
When
I
was
a
boy
I
heard
this
wild
kinda
music
В
детстве
я
слышал
эту
дикую
мелодию,
And
I
think
they
called
it,
rock
and
roll
И
кажется,
её
называли
рок-н-ролл.
Can
you
tell
me
what
you
know
about
rock
and
roll?"
Можешь
рассказать
мне,
что
ты
знаешь
о
рок-н-ролле?"
They
said
"son,
it's
just
a
feeling,
way
down
in
your
soul"
Они
сказали:
"Сынок,
это
чувство,
глубоко
в
душе".
Just
a
simple
story
with
this
wild
rock
and
roll
Простая
история
с
этим
диким
рок-н-роллом.
Yeah,
well
all
the
boys
in
Louisiana
called
it
rock
and
roll
Да,
все
парни
в
Луизиане
называли
это
рок-н-роллом.
But
I'll
tell
you
a
secret,
it
drives
the
women
crazy
Но
открою
секрет
— он
сводит
женщин
с
ума,
And
that's
all
you
need
to
know
about
rock
and
roll
И
это
всё,
что
нужно
знать
о
рок-н-ролле".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Smotherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.