Текст и перевод песни Johnny Cash, Kris Kristofferson, Waylon Jennings & Willie Nelson - Highwayman
I
was
a
highwayman
Я
был
разбойником.
Along
the
coach
roads
I
did
ride
По
каретным
дорогам
я
ехал.
With
sword
and
pistol
by
my
side
С
мечом
и
пистолетом
рядом.
Many
a
young
maid,
lost
her
baubles
to
my
trade
Многие
молодые
горничные
потеряли
свои
блесна
в
моей
торговле.
Many
a
soldier,
shed
his
lifeblood
on
my
blade
Многие
солдаты
проливают
кровь
на
мой
клинок.
The
bastards
hung
me
Ублюдки
повесили
меня.
In
the
spring
of
twenty-five
Весной
двадцать
пять.
But
I
am
still
alive
Но
я
все
еще
жива.
I
was
a
sailor
Я
был
моряком.
I
was
borne
upon
the
tide
Я
был
рожден
на
волне.
And
with
the
sea
I
did
abide
И
с
морем
я
остался
навсегда.
I
sailed
a
schooner
'round
the
Horn
to
Mexico
Я
проплыл
шхуну
вокруг
Рога
в
Мексику.
I
went
aloft
and
furled
the
mainsail
in
a
blow
Я
поднялся
ввысь
и
бросил
грот
в
удар.
And
when
the
yards
broke
off
И
когда
разбились
дворы
...
They
said
that
I
got
killed
Они
сказали,
что
меня
убили.
But
I
am
living
still
Но
я
все
еще
живу.
I
was
a
dam
builder
Я
был
строителем
плотины.
Across
the
river
deep
and
wide
Через
реку,
глубоко
и
широко.
Where
steel
and
water
did
collide
Где
сталь
и
вода
столкнулись.
A
place
called
Boulder
on
the
wild
Colorado
Место
под
названием
Боулдер
в
диком
Колорадо.
I
slipped
and
fell
into
the
wet
concrete
below
Я
поскользнулся
и
упал
в
мокрый
бетон
внизу.
They
buried
me
in
that
great
tomb
that
knows
no
sound
Они
похоронили
меня
в
той
великой
могиле,
которая
не
знает
ни
звука.
But
I
am
still
around,
I'll
always
be
around
Но
я
все
еще
рядом,
я
всегда
буду
рядом.
And
around
and
around
and
around
and
around
И
вокруг,
и
вокруг,
и
вокруг,
и
вокруг.
I
fly
a
starship
across
the
universe
divine
Я
лечу
на
звездолете
через
божественную
вселенную.
And
when
I
reach
the
other
side
И
когда
я
дойду
до
другой
стороны
...
I'll
find
a
place
to
rest
my
spirit
if
I
can
Я
найду
место,
чтобы
успокоить
свою
душу,
если
смогу.
Perhaps,
I
may
become
a
highwayman
again
Возможно,
я
снова
стану
разбойником.
Or
I
may
simply
be
a
single
drop
of
rain
Или
я
могу
быть
лишь
каплей
дождя.
But
I
will
remain
Но
я
останусь.
And
I'll
be
back
again
and
again
И
я
вернусь
снова
и
снова.
And
again
and
again
and
again
and
again
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JIMMY WEBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.