Текст и перевод песни Johnny Cash, Willie Nelson - Always On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always On My Mind
Всегда в моих мыслях
Maybe
I
didn't
love
you
quite
as
often
as
I
could
have
Может
быть,
я
любил
тебя
не
так
часто,
как
мог
бы
Maybe
I
didn't
treat
you
quite
as
good
as
I
should
have
Может
быть,
я
не
относился
к
тебе
так
хорошо,
как
должен
был
If
I
made
you
feel
second
best,
girl
I'm
sorry
I
was
blind
Если
я
заставлял
тебя
чувствовать
себя
на
втором
месте,
милая,
прости,
я
был
слеп
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях
Maybe
I
didn't
hold
you
all
those
lonely,
lonely
times
Может
быть,
я
не
обнимал
тебя
во
все
те
одинокие,
одинокие
времена
I
guess
I
never
told
you
that
I'm
so
happy
that
you're
mine
Наверное,
я
никогда
не
говорил
тебе,
как
я
счастлив,
что
ты
моя
Little
things
I
should
have
said
and
done,
I
just
never
took
the
time
Мелкие
вещи,
которые
я
должен
был
сказать
и
сделать,
я
просто
никогда
не
находил
времени
But
you
were
always
on
my
mind
Но
ты
всегда
была
в
моих
мыслях
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях
Tell
me,
tell
me
that
your
sweet
love
hasn't
died
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
твоя
сладкая
любовь
не
угасла
And
give
me,
give
me
one
more
chance
to
keep
you
satisfied
И
дай
мне,
дай
мне
еще
один
шанс
сделать
тебя
счастливой
I'll
keep
you
satisfied
Я
сделаю
тебя
счастливой
Little
things
I
should
have
said
and
done
Мелкие
вещи,
которые
я
должен
был
сказать
и
сделать
I
just
never
took
the
time
Я
просто
никогда
не
находил
времени
But
you
were
always
on
my
mind
Но
ты
всегда
была
в
моих
мыслях
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях
(Oh
well)
thank
you
(О,
ну)
спасибо
You
know,
so
many
people
say,
come
up
and
say
Знаете,
так
много
людей
подходят
и
говорят
My
father
was
in
prison
with
you
Мой
отец
сидел
с
вами
в
тюрьме
My
father
was
in
prison
with
you?
Мой
отец
сидел
с
вами
в
тюрьме?
I
hear
that,
I
hear
a
lot
about
it
Я
слышу
это,
я
много
об
этом
слышу
Actually,
I
wrote
Folsom
Prison
Blues
on
the
night
after,
ah...
На
самом
деле,
я
написал
"Folsom
Prison
Blues"
на
следующий
вечер
после,
а...
On
the
night
after
I
saw
the
movie
Inside
The
Walls
of
Folsom
Prison
На
следующий
вечер
после
того,
как
я
посмотрел
фильм
"Внутри
стен
тюрьмы
Фолсом"
I
was
in
the
air
force
in
Germany
in
1952
when
I
wrote
it
Я
был
в
военно-воздушных
силах
в
Германии
в
1952
году,
когда
написал
ее
The
thing
then
was
to
hope
someday
I
will
sing
on
the
radio,
you
know
Тогда
я
надеялся,
что
когда-нибудь
спою
по
радио,
понимаете
Sing
a
song
on
the
radio
(yeah)
and
ah...
so
I
didn't...
Спою
песню
по
радио
(да)
и
а...
так
что
я
не...
I
never
thought
about
recording
the
song
when
I,
when
I
wrote
it
Я
даже
не
думал
о
записи
песни,
когда
я,
когда
я
ее
писал
But
I
wrote
it
as
if,
I
tried
to
write
it
as
if
I
were
a
criminal
Но
я
написал
ее
так,
как
будто,
я
пытался
написать
ее
так,
как
будто
я
преступник
Well,
that
was
a
stretch
I
know
Ну,
это
было
преувеличением,
я
знаю
Yeah,
it
was
a...
it
was
a
real
stretch
Да,
это
было...
это
было
настоящим
преувеличением
And
I
thought
about
what
is
the
most
evil
thing
a
man...
И
я
подумал
о
том,
что
самое
злое,
что
может
человек...
...
Over
the
most
evil
reason
for
a
man
to
kill
somebody
...
Самая
злобная
причина,
по
которой
человек
может
убить
кого-то
And
I
figured
just
watching
him
die
might
be
a
pretty
good
evil
reason
И
я
решил,
что
просто
наблюдать
за
его
смертью
может
быть
довольно
злой
причиной
(I
see
that...)
(Я
понимаю...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher John Lee Jr, James Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.