Текст и перевод песни Johnny Cash, Willie Nelson - Always On My Mind
Maybe
I
didn't
love
you
quite
as
often
as
I
could
have
Может
быть,
я
не
любил
тебя
так
часто,
как
мог
бы.
Maybe
I
didn't
treat
you
quite
as
good
as
I
should
have
Может
быть,
я
относился
к
тебе
не
так
хорошо,
как
следовало
бы.
If
I
made
you
feel
second
best,
girl
I'm
sorry
I
was
blind
Если
я
заставил
тебя
почувствовать
себя
второй,
девочка,
прости,
что
я
был
слеп.
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях.
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях.
Maybe
I
didn't
hold
you
all
those
lonely,
lonely
times
Может
быть,
я
не
обнимал
тебя
все
эти
одинокие,
одинокие
времена.
I
guess
I
never
told
you
that
I'm
so
happy
that
you're
mine
Наверное,
я
никогда
не
говорил
тебе,
что
так
счастлив,
что
ты
моя.
Little
things
I
should
have
said
and
done,
I
just
never
took
the
time
Мелочи,
которые
я
должен
был
сказать
и
сделать,
я
просто
никогда
не
находил
времени.
But
you
were
always
on
my
mind
Но
ты
всегда
была
в
моих
мыслях.
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях.
Tell
me,
tell
me
that
your
sweet
love
hasn't
died
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
твоя
сладкая
любовь
не
умерла.
And
give
me,
give
me
one
more
chance
to
keep
you
satisfied
И
дай
мне,
дай
мне
еще
один
шанс,
чтобы
ты
осталась
довольна.
I'll
keep
you
satisfied
Я
сделаю
так,
чтобы
ты
остался
доволен.
Little
things
I
should
have
said
and
done
Мелочи,
которые
я
должен
был
сказать
и
сделать.
I
just
never
took
the
time
Просто
у
меня
никогда
не
было
времени.
But
you
were
always
on
my
mind
Но
ты
всегда
была
в
моих
мыслях.
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях.
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях.
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях.
(Oh
well)
thank
you
(Ну
что
ж)
спасибо
You
know,
so
many
people
say,
come
up
and
say
Знаешь,
так
много
людей
говорят:
"подойди
и
скажи".
My
father
was
in
prison
with
you
Мой
отец
был
в
тюрьме
вместе
с
тобой.
My
father
was
in
prison
with
you?
Мой
отец
был
в
тюрьме
вместе
с
тобой?
I
hear
that,
I
hear
a
lot
about
it
Я
слышал
об
этом,
я
много
слышал
об
этом.
Actually,
I
wrote
Folsom
Prison
Blues
on
the
night
after,
ah...
Вообще-то,
я
написал
тюремный
Блюз
Фолсома
на
следующий
вечер,
а...
On
the
night
after
I
saw
the
movie
Inside
The
Walls
of
Folsom
Prison
В
ночь
после
просмотра
фильма
в
стенах
тюрьмы
Фолсом.
I
was
in
the
air
force
in
Germany
in
1952
when
I
wrote
it
Я
служил
в
Военно
воздушных
силах
в
Германии
в
1952
году
когда
написал
эту
книгу
The
thing
then
was
to
hope
someday
I
will
sing
on
the
radio,
you
know
Тогда
мне
оставалось
только
надеяться,
что
когда-нибудь
я
буду
петь
по
радио,
понимаете
Sing
a
song
on
the
radio
(yeah)
and
ah...
so
I
didn't...
Спой
песню
по
радио
(да)
и
ах...
так
что
я
не
...
I
never
thought
about
recording
the
song
when
I,
when
I
wrote
it
Я
никогда
не
думал
о
том,
чтобы
записать
эту
песню,
когда
писал
ее.
But
I
wrote
it
as
if,
I
tried
to
write
it
as
if
I
were
a
criminal
Но
я
написал
это
так,
как
будто,
я
пытался
написать
это
так,
как
если
бы
я
был
преступником.
Well,
that
was
a
stretch
I
know
Что
ж,
я
знаю,
это
было
натяжкой.
Yeah,
it
was
a...
it
was
a
real
stretch
Да,
это
была
...
это
была
настоящая
растяжка.
And
I
thought
about
what
is
the
most
evil
thing
a
man...
И
я
подумал
о
том,
что
самое
злое
в
человеке...
...
Over
the
most
evil
reason
for
a
man
to
kill
somebody
...
Из-за
самой
зловещей
причины
для
человека
убить
кого-то.
And
I
figured
just
watching
him
die
might
be
a
pretty
good
evil
reason
И
я
подумал,
что
просто
смотреть,
как
он
умирает,
может
быть
довольно
хорошей
злой
причиной.
(I
see
that...)
(Я
вижу
это...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher John Lee Jr, James Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.