Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are The Children In
Sind die Kinder drin
When
I'm
alone
I
often
think
of
an
old
Wenn
ich
allein
bin,
denk
ich
oft
an
ein
altes
House
on
the
hill
of
a
big
yard
hedged
Haus
auf
dem
Hügel,
mit
einem
großen
Garten,
In
roses
where
we
ran
and
played
at
will
Von
Rosen
umhegt,
wo
wir
frei
umhertollten,
And
when
the
night
time
brought
us
Und
wenn
die
Nacht
uns
nach
Home
hushing
our
merry
din
mother
Hause
rief
und
unser
Jubel
verstummte,
fragte
Would
look
around
and
ask
are
all
the
Mutter
stets
und
blickte
sich
um:
Sind
alle
Children
in
well
it's
been
many
a
year
Kinder
drin?
Nun
sind
viele
Jahre
vergangen,
Now
and
the
old
house
on
the
hill
Das
alte
Haus
auf
dem
Hügel
steht
noch,
No
longer
has
my
mother's
care
Doch
Mutters
Fürsorge
fehlt
längst,
And
the
yard
is
still
so
still
But
if
I
Und
der
Garten
liegt
still,
so
still.
Doch
wenn
Listen
I
can
hear
it
all
no
matter
how
Ich
lausche,
hör
ich
alles
wieder,
egal
wie
Long
it's
been
i
seem
to
hear
my
Lange
es
her
ist,
ich
höre
Mutters
Frage:
Mother
ask
are
all
the
children
in
Sind
alle
Kinder
drin?
Und
ich
frag
mich,
And
I
wonder
when
the
curtain
falls
Wenn
der
Vorhang
fällt
am
letzten
Tag,
On
that
last
earthly
day
when
we
say
Wenn
wir
Abschied
nehmen
von
all
dem,
Goodbye
to
all
of
this
to
our
pain
and
Von
Schmerz
und
Arbeit
und
Spiel,
wenn
wir
Work
and
play
when
we
step
across
Hinüberschreiten
den
Fluss,
wo
Mutter
The
river
where
mother
so
long
has
Schon
so
lange
wartet,
werden
wir
sie
ein
Been
will
we
hear
ask
her
a
final
time
Letztes
Mal
fragen
hören:
Sind
alle
Kinder
Are
all
the
children
in
(I
come)
drin?
(Ich
komme)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.