Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big River (Bonus Tracks)
Großer Fluss (Bonustracks)
Well
I
taught
that
weeping
willow
how
to
cry,
Nun,
ich
lehrte
die
Trauerweide
zu
weinen,
And
I
showed
the
clouds
how
to
cover
up
a
clear
blue
sky.
Und
ich
zeigte
den
Wolken,
wie
man
einen
klaren
blauen
Himmel
bedeckt.
And
the
tears
that
I
shed
for
my
baby
are
gonna
flood
you
Big
River.
Und
die
Tränen,
die
ich
für
mein
Baby
vergoss,
werden
dich
überfluten,
Großer
Fluss.
And
I
don't
care
if
I
sit
here
and
die.
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
hier
sitze
und
sterbe.
Well
I
met
her
accidentally
in
St.
Paul
(Minnesota).
Nun,
ich
traf
sie
zufällig
in
St.
Paul
(Minnesota).
And
it
tore
me
up???
heard
her
drawl,
Southern
drawl.
Und
es
zerriss
mich,
als
ich
ihren
Singsang
hörte,
ihren
südlichen
Singsang.
But
then
I
heard
that
my
dream
was
Downstream
cavortin'
in
Davenport,
Aber
dann
hörte
ich,
dass
mein
Traum
stromabwärts
in
Davenport
herumtollte,
And
I
followed
you,
Big
River,
cause
you
called.
Und
ich
folgte
dir,
Großer
Fluss,
weil
du
gerufen
hast.
Well
you
took
me
to
St.
Louis
later
on
(down
the
river).
Nun,
du
brachtest
mich
später
nach
St.
Louis
(den
Fluss
hinunter).
A
freighter
said
she's
been
here
but
she's
gone,
boy,
she's
gone.
Ein
Frachter
sagte,
sie
war
hier,
aber
sie
ist
weg,
Junge,
sie
ist
weg.
Well
I
found
her
trail
in
Memphis,
but
she
just
walked
up
the
block.
Nun,
ich
fand
ihre
Spur
in
Memphis,
aber
sie
ging
nur
den
Block
hinauf.
She
raised
a
few
eyebrows
and
then
she
went
on
down
alone.
Sie
zog
ein
paar
Augenbrauen
hoch
und
ging
dann
allein
weiter.
Now
I
rolled
into
Natchez
the
next
day,
down
the
river,
Nun
rollte
ich
am
nächsten
Tag
nach
Natchez,
den
Fluss
hinunter,
But
there
wasn't
much
there
to
make
a
rounder
stay
very
long,
Aber
da
war
nicht
viel,
was
einen
Herumtreiber
lange
bleiben
ließ,
She
got
moving
in
her
blood
(???)
and
I
got
it
all
from
you
Sie
hat
das
Herumziehen
im
Blut,
und
ich
habe
das
alles
von
dir
Big
River,
why
you
make
that
gal
that
way
Großer
Fluss,
warum
machst
du
dieses
Mädchen
so
Well
now,
batter
down
by
Baton
Rouge,
River
Queen,
bat
it
down.
Nun,
rase
weiter
bei
Baton
Rouge,
Flusskönigin,
rase
weiter.
You
got
my
Baby
take
her
own
down
to
New
Orleans,
New
Orleans
Du
trägst
mein
Baby,
nimm
sie
mit
hinunter
nach
New
Orleans,
New
Orleans
Let
her
go
I've
had
enough
dump
the
blues
down
in
the
Gulf
Lass
sie
gehen,
ich
hab
genug,
wirf
den
Blues
unten
in
den
Golf
It's
you
she
loves
Big
River
it
ain't
me
Dich
liebt
sie,
Großer
Fluss,
nicht
mich
Well
I
taught
that
weeping
willow
how
to
cry,
Nun,
ich
lehrte
die
Trauerweide
zu
weinen,
And
I
showed
the
cloud
how
to
cover
up
a
clear
blue
sky.
Und
ich
zeigte
den
Wolken,
wie
man
einen
klaren
blauen
Himmel
bedeckt.
And
the
tears
that
I
shed
for
my
baby
are
gonna
flood
you
Big
River.
Und
die
Tränen,
die
ich
für
mein
Baby
vergoss,
werden
dich
überfluten,
Großer
Fluss.
And
I
don't
care
if
I
sit
here
till
die.nd
wanting
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
hier
sitze
bis
ich
sterbe.
Your
houses
are
built
upon
the
sand"
Deine
Häuser
sind
auf
Sand
gebaut"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.