Johnny Cash - City Jail - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Cash - City Jail




Back when I first came to this town
Когда я впервые приехал в этот город
I was hangin' round the bus station, cafe there
Я слонялся вокруг автобусной станции, там было кафе.
Mindin' my own business like I always do
Занимаюсь своими делами, как всегда.
And I thought I check out the action like I always do
И я подумал, что проверяю действие, как я всегда это делаю.
And I gave this waitress a big animated few choice personal comments
И я дал этой официантке большой оживленный выбор несколько личных комментариев
About what I thought mine and her possibilities could be for a team
О том, что, по моему мнению, мои и ее возможности могли бы быть командой.
When she called a badge on me
Когда она назвала меня значком.
The badge grabbed me by the arm and said
Жетон схватил меня за руку и сказал:
"Hey boy, what are you hangin' around here for?"
"Эй, парень, чего ты тут ошиваешься?"
And I said, "For whatever is goin' around"
И я сказал: "за то, что происходит вокруг".
City jail, city jail
Городская тюрьма, городская тюрьма
Like an old scared dog, I tuck my tail
Как старая испуганная собака, я поджимаю хвост.
I hung my head and not a careless word I said
Я повесил голову и не сказал ни одного небрежного слова,
I gotta sleep on the floor once more, city jail
мне снова придется спать на полу в городской тюрьме.
He said, "No what I mean is
Он сказал: "Нет, я имею в виду ...
What are you doin' saying things like that to that lady?"
Зачем ты говоришь такие вещи этой леди?
And I said, "What's that lady doin' with purple hair?'
И я спросил: "что делает эта леди с фиолетовыми волосами?"
And the badge said, "You're a smart alec ain't you boy?"
И значок сказал: "Ты умный Алек, не так ли, парень?"
And I said, "No sir, I'm just hungry"
И я ответил: "Нет, сэр, я просто голоден".
And he said, "Well you're acting like a smart alec"
И он сказал: "что ж, ты ведешь себя как умный Алек".
And I said, "Well that's how I act when I get hungry"
И я сказал: "Вот так я себя веду, когда голоден".
City jail, city jail
Городская тюрьма, городская тюрьма
Like an old scared dog, I tuck my tail
Как старая испуганная собака, я поджимаю хвост.
I hung my head and not a careless word I said
Я повесил голову и не сказал ни одного небрежного слова,
I gotta sleep on the floor once more, city jail
мне снова придется спать на полу в городской тюрьме.
Well he took me outside to a dark corner
Он вывел меня на улицу в темный угол.
And before I could say hypocrite, he hit me on the head
И прежде чем я успел сказать "лицемер", он ударил меня по голове.
And I said, "Don't hit me on the head
И я сказал: "Не бей меня по голове
I can't protect myself with these handcuffs on"
Я не могу защитить себя в этих наручниках.
And he hit me again, and I said
И он ударил меня снова, и я сказал
"Please don't stand on my feet when you hit me
: "Пожалуйста, не стой у меня на ногах, когда ты ударишь меня
I'll break my ankles when I fall"
Я сломаю лодыжки, когда упаду.
City jail, city jail
Городская тюрьма, городская тюрьма
Like an old scared dog, I tuck my tail
Как старая испуганная собака, я поджимаю хвост.
I hung my head and not a careless word I said
Я повесил голову и не сказал ни одного небрежного слова,
I gotta sleep on the floor once more, city jail
мне снова придется спать на полу в городской тюрьме.
Well about that time they threw me in the wagon
Примерно в это время они бросили меня в фургон.
And that waitress walked out with a sailor
И эта официантка вышла с матросом.
I said, "Hey you! Not you sailor I'm talkin' to the purple people eater
Я сказал: "Эй, ты! не ты, моряк, я говорю с пожирателем пурпурных людей
You lady, quote 'you're the cause of it all' unquote"
Вы, леди, цитируете: "вы-причина всего этого "без кавычек".
Then she said to the sailor, she said, "Get me away from that horrible man Harry"
Тогда она сказала матросу, она сказала: "уведи меня от этого ужасного человека, Гарри".
And as they hauled me away I said, "Everybody have a nice evening"
И когда они утащили меня, я сказал: "Всем приятного вечера".
City jail, city jail
Городская тюрьма, городская тюрьма
Like an old scared dog, I tuck my tail
Как старая испуганная собака, я поджимаю хвост.
I hung my head and not a careless word I said
Я повесил голову и не сказал ни одного небрежного слова,
I gotta sleep on the floor once more, city jail
мне снова придется спать на полу в городской тюрьме.
I gotta sleep on the floor once more at the city jail
Мне придется снова спать на полу в городской тюрьме.





Авторы: J R Cash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.