Текст и перевод песни Johnny Cash - City of New Orleans (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of New Orleans (Live)
Город Новый Орлеан (Концертная запись)
Ridin′
on
the
City
of
New
Orleans
Мчусь
я
на
«Городе
Новом
Орлеане»,
милая,
Illinois
Central,
Monday
mornin'
rail
По
железной
дороге
«Иллинойс
Сентрал»
в
понедельник
утром,
15
cars
& 15
restless
riders
15
вагонов
и
15
беспокойных
пассажиров,
Three
conductors,
((25))
sacks
of
mail
Три
кондуктора,
((25))
мешков
почты.
All
along
the
southbound
odyssey
the
train
pulls
out
of
Kankakee
Вдоль
южного
маршрута
поезд
выезжает
из
Канкаки,
Rolls
along
past
houses,
farms
& fields
Катится
мимо
домов,
ферм
и
полей,
Passin′
graves
that
have
no
name,
freight
yards
full
of
old
black
men
Мимо
безымянных
могил,
товарных
дворов,
полных
стариков-негров,
And
the
graveyards
of
rusted
automobiles
И
кладбищ
ржавых
автомобилей.
Good
mornin'
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
поживаешь?
Don't
you
know
me?
I′m
your
native
son!
Разве
ты
меня
не
знаешь?
Я
твой
родной
сын!
I′m
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»,
I'll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
Я
проеду
500
миль,
когда
день
закончится.
Dealin′
cards
with
the
old
men
in
the
club
car
Играю
в
карты
со
стариками
в
клубном
вагоне,
Penny
a
point,
ain't
no
one
keepin′
score
Пенни
за
очко,
никто
не
ведет
счет,
Pass
the
paper
bag
that
holds
the
bottle
Передай
бумажный
пакет
с
бутылкой,
And
feel
the
wheels
grumblin'
neath
the
floor
И
почувствуй,
как
колеса
грохочут
под
полом.
And
the
sons
of
Pullman
porters
& the
sons
of
engineers
И
сыновья
носильщиков
Пульмана
и
сыновья
машинистов
Ride
their
fathers′
magic
carpet
made
of
steel
Катаются
на
волшебном
ковре
своих
отцов,
сделанном
из
стали.
Mothers
with
their
babes
asleep,
rockin'
to
the
gentle
beat
Матери
с
уснувшими
младенцами,
качающимися
в
такт
легкому
стуку,
And
the
rhythm
of
the
rails
is
all
they
feel
И
ритм
рельсов
— это
все,
что
они
чувствуют.
Good
mornin'
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
поживаешь?
Don′t
you
know
me?
I′m
your
native
son!
Разве
ты
меня
не
знаешь?
Я
твой
родной
сын!
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»,
I′ll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
Я
проеду
500
миль,
когда
день
закончится.
Night
time
on
the
City
of
New
Orleans
Ночь
на
«Городе
Новом
Орлеане»,
Changin'
cars
in
Memphis,
Tennessee
Меняем
вагоны
в
Мемфисе,
штат
Теннесси,
Halfway
home,
we′ll
be
there
by
mornin'
На
полпути
домой,
будем
там
к
утру,
Thru
the
Mississippi
darkness
rollin′
down
to
the
sea
Сквозь
темноту
Миссисипи
катимся
к
морю.
But
all
the
towns
& people
seem
to
fade
into
a
bad
dream
Но
все
города
и
люди
словно
растворяются
в
дурном
сне,
And
the
steel
rail
still
ain't
heard
the
news
А
стальной
рельс
все
еще
не
слышал
новостей.
The
conductor
sings
his
song
again
Кондуктор
снова
поет
свою
песню:
"The
passengers
will
please
refrain:
«Пассажиры,
пожалуйста,
воздержитесь:
This
train
has
got
((to
disappear
in))
railroad
blues
Этот
поезд
должен
((исчезнуть
в))
железнодорожном
блюзе».
Good
mornin'
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
поживаешь?
Don′t
you
know
me?
I′m
your
native
son!
Разве
ты
меня
не
знаешь?
Я
твой
родной
сын!
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»,
I′ll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
Я
проеду
500
миль,
когда
день
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GOODMAN STEVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.