Текст и перевод песни Johnny Cash - Come Along and Ride This Train / Six Days On the Road / There Ain't No Easy Run / The Sailor On a Concrete Sea (Live)
Come Along and Ride This Train / Six Days On the Road / There Ain't No Easy Run / The Sailor On a Concrete Sea (Live)
Пойдем, прокатимся на этом поезде / Шесть дней в пути / Нет легких путей / Моряк на бетонном море (концертная запись)
Come
along
and
ride
this
train
Пойдем,
прокатимся
на
этом
поезде,
милая,
Come
along
and
ride
this
train
Пойдем,
прокатимся
на
этом
поезде,
'Cross
the
mountains,
prairies,
reservations,
rivers,
levees,
plains
Через
горы,
прерии,
резервации,
реки,
дамбы,
равнины.
Come
along
and
ride
this
train
Пойдем,
прокатимся
на
этом
поезде.
Ride
this
train
Прокатись
на
этом
поезде,
Ride
this
train
with
me
to
where
the
great
interstate
highways
cross
the
country
Прокатись
со
мной
на
этом
поезде
туда,
где
великие
межштатные
автомагистрали
пересекают
страну.
A
hundred
years
ago,
over
that
very
ground,
long
before
the
roads
were
there
Сто
лет
назад,
по
той
же
самой
земле,
задолго
до
появления
дорог,
The
lonely
Pony
Express
rider
carried
the
mail
Одинокий
всадник
Пони-экспресса
развозил
почту.
Then
came
the
stagecoach,
with
people
and
supplies
moving
cross-country
Затем
появился
дилижанс,
перевозивший
людей
и
припасы
по
всей
стране.
Today,
carrying
on
that
tradition,
is
a
modern
mover
of
America,
the
man
behind
the
wheel
Сегодня
эту
традицию
продолжает
современный
двигатель
Америки,
человек
за
рулем,
The
truck
driver
Водитель
грузовика.
Well,
I
pulled
outta
Pittsburgh
Ну,
я
выехал
из
Питтсбурга,
Rollin'
down
that
Eastern
Seaboard
Качусь
вниз
по
восточному
побережью.
I
got
my
diesel
wound
up
Мой
дизель
заведен,
And
she's
runnin'
like
never
before
И
она
бежит,
как
никогда
раньше.
There's
a
speed
zone
ahead,
well
alright
Впереди
зона
ограничения
скорости,
ну
ладно,
I
don't
see
a
car
in
sight
Я
не
вижу
ни
одной
машины.
Six
days
on
the
road
Шесть
дней
в
пути,
And
I'm
a
gonna
make
it
home
tonight
И
я
доберусь
домой
сегодня
вечером.
Well,
my
rig's
a
little
old
Ну,
моя
тачка
немного
старая,
But
that
don't
mean
she's
slow
Но
это
не
значит,
что
она
медленная.
There's
a
flame
from
her
stack
Из
ее
трубы
вырывается
пламя,
And
that
smoke's
blowin'
black
as
coal
И
этот
дым
черный,
как
уголь.
My
hometown
is
comin'
in
sight
Мой
родной
город
уже
виден,
If
you
think
I'm
a
happy,
you're
right
Если
ты
думаешь,
что
я
счастлив,
ты
права.
Six
days
on
the
road
Шесть
дней
в
пути,
And
I'm
a
gonna
make
it
home
tonight
И
я
доберусь
домой
сегодня
вечером.
Six
days
on
the
road
Шесть
дней
в
пути,
And
I'm
a
gonna
make
it
home
tonight
И
я
доберусь
домой
сегодня
вечером.
16
forward
gears,
diesel
smoke
trailin'
in
the
wind
16
передних
передач,
шлейф
дизельного
дыма
на
ветру,
18
tyres,
checked
and
singin'
on
the
pavement
18
шин,
проверены
и
поют
на
асфальте,
5000
miles
to
cover,
three
weeks
away
from
home
5000
миль
впереди,
три
недели
вдали
от
дома,
And
it's
work
mister,
it
demands
the
best
И
это
работа,
милая,
она
требует
лучшего.
And
whether
you're
run
is
on
interstate
70,
or
haulin'
freight
down
the
Eastern
Seaboard
И
неважно,
едешь
ли
ты
по
межштатной
трассе
70
или
везешь
груз
по
восточному
побережью,
If
you're
a
gear
jammer,
you
know
there
ain't
no
easy
runs
Если
ты
дальнобойщик,
ты
знаешь,
что
легких
путей
не
бывает.
I
was
sittin'
in
the
terminal,
waitin'
for
my
load
Я
сидел
на
терминале,
ждал
свой
груз,
When
a
greenhorn
driver
came
in,
off
the
road
Когда
новичок-водитель
зашел
с
дороги.
I
heard
him
tell
that
foreman:
"Get
my
little
pink
slip"
Я
слышал,
как
он
сказал
бригадиру:
"Дайте
мне
мою
розовую
квитанцию,"
This
run
is
too
tough
and
I'm
gonna
quit
Этот
рейс
слишком
тяжелый,
и
я
собираюсь
уйти.
Now
the
foreman
that
day
happened
to
be
old
Joe
Бригадиром
в
тот
день
оказался
старый
Джо,
Man,
he
was
older
than
time.
He
said
Он
был
старше
времени.
Он
сказал:
Son,
how
long
you
been
drivin'
this
rig?
Сынок,
сколько
ты
водишь
эту
машину?
You
know
I
drove
all
shapes,
forms,
fashions
and
kinds
Знаешь,
я
водил
все
формы,
виды
и
модели,
And
here
you
are
worried
about
this
one
little
trip
А
ты
тут
переживаешь
из-за
одной
маленькой
поездки.
Why
I
drove
a
million
miles,
and
then
some
Я
проехал
миллион
миль,
и
даже
больше.
He
looked
that
greenhorn
right
in
the
eye
and
he
said
Он
посмотрел
новичку
прямо
в
глаза
и
сказал:
Boy,
there
ain't
no
easy
runs
Парень,
легких
путей
не
бывает.
I
drove
for
Roadway,
Interstate,
Hopewell,
Great
Lakes
Я
ездил
для
Roadway,
Interstate,
Hopewell,
Great
Lakes,
Walford
Mac,
Time,
Mayflower,
Freight
Line
Walford
Mac,
Time,
Mayflower,
Freight
Line,
Specter,
Yellow
Transit,
Western
and
Gillette
Specter,
Yellow
Transit,
Western
and
Gillette,
Redball,
Rider,
Northwestern,
Big
Seattle
Redball,
Rider,
Northwestern,
Big
Seattle,
Beaver,
Bell,
Hoover,
McLeans
Beaver,
Bell,
Hoover,
McLeans,
Gateway,
Motor
Freight,
Transport,
Vikes
Gateway,
Motor
Freight,
Transport,
Vikes,
Dixie,
Ohio,
Trans
American
South
Dixie,
Ohio,
Trans
American
South,
East
Tex,
Mason
Dixon,
Watkins
and
Transcon
East
Tex,
Mason
Dixon,
Watkins
and
Transcon,
Wilson,
Associates,
got
all
that
drivin'
done
Wilson,
Associates,
все
эти
поездки
совершил,
And
I'll
tell
you
boy:
"There
ain't
no
easy
runs"
И
я
скажу
тебе,
парень:
"Нет
легких
путей".
He
said:
"If
you
got
a
gal
in
Texas,
they'll
send
you
up
to
Maine"
Он
сказал:
"Если
у
тебя
девушка
в
Техасе,
тебя
отправят
в
Мэн,"
And
if
you
got
a
gal
in
New
York,
they'll
send
you
out
on
the
plains
А
если
у
тебя
девушка
в
Нью-Йорке,
тебя
отправят
в
прерии.
I
know
what
you're
problem
is,
you
got
woman
trouble,
son
Я
знаю,
в
чем
твоя
проблема,
у
тебя
проблемы
с
женщинами,
сынок,
And
I
tell
you
boy:
"There
ain't
no
easy
run"
И
я
скажу
тебе,
парень:
"Нет
легких
путей".
I
drove
for
Navajo,
Rate,
Goose,
DC
Я
ездил
для
Navajo,
Rate,
Goose,
DC,
North
American,
Allied,
Baltimore
Freight,
PIE
North
American,
Allied,
Baltimore
Freight,
PIE,
Beemac,
Curtis,
Eastern
and
NX
Beemac,
Curtis,
Eastern
and
NX,
Garrett,
Ace,
Federal
and
ETM
Garrett,
Ace,
Federal
and
ETM,
And
Neptune,
Hereon,
Brinks
and
Sea
Lab
And
Neptune,
Hereon,
Brinks
and
Sea
Lab,
There's
Dudley,
Dorsey,
Bekins
and
Bellingham
There's
Dudley,
Dorsey,
Bekins
and
Bellingham,
Cooper,
Detroit,
Jones
and
American
too
Cooper,
Detroit,
Jones
and
American
too,
Nightway
and
Central,
Standard
and
Boston
Sue
Nightway
and
Central,
Standard
and
Boston
Sue,
Yunhan
and
Buckingham,
got
all
that
drivin'
done
Yunhan
and
Buckingham,
все
эти
поездки
совершил,
And
I'll
tell
you
boys:
"There
ain't
no
easy
run"
И
я
скажу
вам,
ребята:
"Нет
легких
путей".
I
drove
for
United,
ACME,
Tanksley
and
Shaw
Я
ездил
для
United,
ACME,
Tanksley
and
Shaw,
Grammer,
Atlas,
Strickland
and
Docks
Grammer,
Atlas,
Strickland
and
Docks,
Atlantic,
Owens,
Garrett
and
Beaumont
Atlantic,
Owens,
Garrett
and
Beaumont,
H&H,
Murphy,
Teal
and
Mohawk
H&H,
Murphy,
Teal
and
Mohawk,
Skill,
Skaggs
and
all
that
drivin'
done
Skill,
Skaggs
и
все
эти
поездки
совершил,
And
I'll
tell
you
boys:
"There
ain't
no
easy
run"
И
я
скажу
вам,
ребята:
"Нет
легких
путей".
Ain't
no
easy
run
Нет
легких
путей.
The
next
time
you
see
a
big
sami
rollin'
down
the
highway
В
следующий
раз,
когда
увидишь
большую
фуру,
катящуюся
по
шоссе,
Remember,
the
man
at
the
wheel
has
a
great
heritage
in
America
Помни,
у
человека
за
рулем
великое
наследие
в
Америке,
Like
the
Pony
Express
rider,
the
stagecoach
driver
and
the
wagonmaster
of
all
Как
у
всадника
Пони-экспресса,
водителя
дилижанса
и
всех
погонщиков.
No
matter
what
the
weather,
no
matter
where
the
road
Независимо
от
погоды,
независимо
от
дороги,
He's
the
man
that
delivers
the
goods
Он
тот,
кто
доставляет
товар.
And
whatever
you
eat
tonight,
whatever
you
wear,
wherever
you
sleep
И
что
бы
ты
ни
ела
сегодня
вечером,
что
бы
ни
носила,
где
бы
ни
спала,
Remember,
it's
very
likely
that
it
was
a
trucker
that
brought
you
your
food,
clothes
and
your
bed
Помни,
очень
вероятно,
что
именно
дальнобойщик
привез
тебе
еду,
одежду
и
кровать.
Well,
my
ocean
is
four
lanes
wide
Что
ж,
мой
океан
шириной
в
четыре
полосы,
My
waves
are
moutain
high
Мои
волны
высотой
с
горы.
I
sail
a
twenty
ton
schooner
Я
управляю
двадцатитонной
шхуной,
With
the
will
of
do-or-die
С
девизом
"пан
или
пропал".
And
my
cargo
must
go
through
И
мой
груз
должен
пройти,
To
the
port
that
waits
for
me
До
порта,
который
ждет
меня.
I
live
on
luck,
for
I
drive
a
truck
Я
живу
на
удачу,
ведь
я
вожу
грузовик,
I'm
a
sailor
on
a
concrete
sea
Я
моряк
на
бетонном
море.
So
here's
to
the
unsung
hero
Так
выпьем
за
безвестного
героя,
Though
he
don't
make
history
Хотя
он
и
не
творит
историю.
From
coast
to
coast,
let's
drink
a
toast
От
побережья
до
побережья,
давай
выпьем,
To
the
sailor
on
a
concrete
sea
За
моряка
на
бетонном
море.
The
sailor
on
a
conrete
sea
Моряка
на
бетонном
море.
Take
it
easy
truckers
Не
унывайте,
дальнобойщики,
There
ain't
no
easy
run
Нет
легких
путей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosanne Cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.