Текст и перевод песни Johnny Cash - Get Rhythm - Live in Ireland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Rhythm - Live in Ireland
Лови ритм - Живое выступление в Ирландии
Hey,
get
rhythm!
Эй,
милая,
лови
ритм!
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
C'mon
get
rhythm!
Давай,
лови
ритм!
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
Get
a
rock
and
roll
feeling
in
your
bones,
Пусть
рок-н-ролл
в
твоих
костях
звучит,
Put
taps
on
your
toes,
and
get
goin'
Набойки
на
каблучках
твоих
стучат,
давай,
не
тормози!
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
A
little
shoe-shine
boy
he
never
gets
low-down,
Маленький
чистильщик
обуви
никогда
не
унывает,
But
he's
got
the
dirtiest
job
in
town!
Хотя
у
него
самая
грязная
работа
в
городе!
Bending
low
at
the
peoples'
feet,
Наклоняется
низко
к
ногам
прохожих,
On
a
windy
corner
of
a
dirty
street.
На
ветреном
углу
грязной
улицы.
Well,
I
asked
him
while
she
shined
my
shoes,
Ну,
я
спросил
его,
пока
он
чистил
мне
ботинки,
How'd
he
keep
from
getting
the
blues.
Как
ему
удаётся
не
грустить.
He
grinned
as
he
raised
his
little
head,
Он
улыбнулся,
подняв
свою
маленькую
голову,
He
popped
a
shoe-shine
rag,
and
he
said
Щёлкнул
тряпкой
для
чистки
обуви
и
сказал:
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
C'mon
get
rhythm!
Давай,
лови
ритм!
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
A
jumpy
rhythm
makes
you
feel
so
fine,
Заводной
ритм
так
хорошо
действует,
It'll
shake
all
your
troubles
from
your
worried
mind.
Он
вытряхнет
все
твои
проблемы
из
твоей
беспокойной
головы.
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
C'mon
get
rhythm!
Давай,
лови
ритм!
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
Get
a
rock
and
roll
feeling
in
your
bones,
Пусть
рок-н-ролл
в
твоих
костях
звучит,
Put
taps
on
your
toes,
and
get
goin'
Набойки
на
каблучках
твоих
стучат,
давай,
не
тормози!
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
Well,
I
had
to
listen
to
the
shoe-shine
boy,
Ну,
я
слушал
мальчишку-чистильщика,
And
I
thought
I
was
gonna
jump
for
joy!
И
мне
казалось,
что
я
сейчас
запрыгаю
от
радости!
Slapped
on
the
shoe
polish
left
and
right,
Наносил
крем
для
обуви
налево
и
направо,
He
took
a
shoe-shine
rag
and
he
held
it
tight.
Он
взял
тряпку
для
чистки
и
крепко
сжал
её.
He
stopped
once
to
wipe
the
sweat
away,
Он
остановился,
чтобы
вытереть
пот,
I
said,
you're
a
mighty
little
boy
to
be
a-workin'
that
way!
Я
сказал:
"Ты
такой
маленький,
чтобы
так
работать!"
He
said
I
like
it,
with
a
big
wide
grin,
Он
сказал:
"Мне
нравится",
- с
широкой
улыбкой,
Kept
on
a-poppin'
and
he
said
again,
Продолжал
работать
и
снова
сказал:
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
C'mon
get
rhythm!
Давай,
лови
ритм!
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
It
only
costs
a
dime,
just
a
nickel
a
shoe.
Это
стоит
всего
десять
центов,
всего
пять
центов
за
ботинок.
It
does
a
million
dollars
worth
of
good
for
you.
Но
это
приносит
тебе
пользу
на
миллион
долларов.
When
you
get
the
blues!
Когда
тоска
тебя
гнетёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.