Johnny Cash - Girl in Saskatoon (Single Version) - перевод текста песни на русский

Girl in Saskatoon (Single Version) - Johnny Cashперевод на русский




Girl in Saskatoon (Single Version)
Девушка из Саскатуна (Одиночная версия)
I left a little town, a little south of Hudson Bay
Я покинул городок чуть южнее Гудзонова залива,
I couldn't find a thing, to make a rounder want to stay
Не смог найти там ничего, что бродягу заставило остаться.
I fought the wind across the baren waste in the crystal doom
Я боролся с ветром, сквозь пустошь ледяную,
Going for to marry the girl in Saskatoon
Чтобы жениться на девушке из Саскатуна.
I'm glad I realized that no one could take her place
Я рад, что понял: никто не сможет заменить ее,
My heart was beating for her like the winter beat my face
Мое сердце билось для нее, как зима била мне в лицо.
But knowing that I'd see her made my spirit bright as june
Но знание, что увижу ее, делало мой дух ярким, как июнь,
I'm freezing but I'm burning for the girl in Saskatoon
Я мерзну, но горю для девушки из Саскатуна.
South and West and following the cold december sun
На юг и запад, следуя за холодным декабрьским солнцем,
I bedded down in the Carragana when my daily trek was done
Я укладывался спать в Каррагане, когда мой дневной путь был окончен.
Then up and pressing onward by the light of the morning moon
Затем вставал и шел дальше при свете утренней луны,
A prodical returning to the girl in Saskatoon
Блудный сын, возвращающийся к девушке в Саскатун.
Then I found the trail that had packed beneath the snow
Потом я нашел тропу, утоптанную под снегом,
I made the final miles where the prairie lillies grow
Прошел последние мили, где растут лилии прерий.
The steeple on a church glistened by the prairie moon
Шпиль церкви блестел под луной прерий,
I'm freezing but I'm burning for the girl in Saskatoon
Я мерзну, но горю для девушки из Саскатуна.
But my journey was forgotten when I held her in my arms
Но мое путешествие было забыто, когда я держал тебя в своих объятиях,
My wonderlust was stiffled by possesion of her charms
Моя жажда странствий была подавлена обладанием твоим очарованием.
And even beneath the steeple where we couldn't wait 'til june
И даже под шпилем церкви, где мы не могли дождаться июня,
I found eternal spring with the girl in Saskatoon
Я нашел вечную весну с девушкой из Саскатуна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.