Johnny Cash - Mister Garfield - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Cash - Mister Garfield




Mister Garfield
Мистер Гарфилд
Me and my brother was down close to the depot
Мы с братом были недалеко от вокзала,
When I heard the report of a pistol
когда я услышал выстрел.
I hollered, "I wonder what was that!"
Я крикнул: "Интересно, что это было?!"
He run out and come back and he said
Он выбежал, вернулся и сказал:
"That was a report of a pistol"
"Это был пистолетный выстрел".
And I thought I was gonna faint when he said it
И я чуть не упал в обморок, когда он сказал:
"Mr. Garfield's been shot down, shot down, shot down
"Мистера Гарфилда подстрелили, подстрелили, подстрелили,
Mr. Garfield's been shot down low"
мистера Гарфилда подстрелили."
Lord, I knew the President was supposed to be down the depot that day
Господи, я знал, что президент должен быть на вокзале в тот день,
But I just wouldn't let myself believe that he'd been shot
но я просто не мог поверить, что его подстрелили.
Me and my bother run out there and everybody was all confused
Мы с братом выбежали туда, и все были в смятении,
And hollering' and running' round
кричали и бегали вокруг.
And I stepped up to this one lady and I said that
Я подошел к одной женщине и спросил:
"Ma'am what was it really that happened Ma'am?", and she said that
"Мэм, что случилось на самом деле, мэм?", и она сказала:
"Mr. Garfield's been shot down, shot down, shot down
"Мистера Гарфилда подстрелили, подстрелили, подстрелили,
Mr. Garfield's been shot down low"
мистера Гарфилда подстрелили."
Well, it looked like everybody felt just about as bad as I did
Похоже, все чувствовали себя так же плохо, как и я.
Everybody started drift off to home
Все начали расходиться по домам.
Me and my brother did too
Мы с братом тоже.
Then a few weeks later, I heard that the President was still alive
Несколько недель спустя я услышал, что президент еще жив.
So I told my brother, I said, "Hey let's get on a train
Тогда я сказал брату: "Послушай, давай сядем на поезд
And go to that Big House up there and see how the President is"
и поедем в этот Большой Дом и посмотрим, как там президент".
"Let's go up there to where he's laid up hurt and sick we'd see him"
"Давай поедем туда, где он лежит раненый и больной, мы увидим его".
So we went on up there and that big White House
Так мы и поехали в этот большой Белый дом.
And there was a soldier boy standin' round upside, outside
И там снаружи стоял солдат.
And, I sidled up to him and I said to that soldier boy
Я подошел к нему и сказал:
I said "Who was it that did it?
"Кто это сделал?
Who was it that shot the President?"
Кто стрелял в президента?"
And he said that, "It was Charlie Guiteau that shot Mr. Garfield"
И он сказал: "Это Чарли Гито стрелял в мистера Гарфилда".
And I said, "Charlie Guiteau done shot down a good man, good man
И я сказал: "Чарли Гито подстрелил хорошего человека, хорошего человека,
Charlie Guiteau done shot down a good man low
Чарли Гито подстрелил хорошего человека,
Charlie Guiteau done shot down a good man, good man"
Чарли Гито подстрелил хорошего человека, хорошего человека".
That soldier boy said that
Этот солдат сказал, что
Miss Lucretia Garfield was always at his bedside
мисс Лукреция Гарфилд всегда была у его постели,
In the heat of the day fannin' him when he was hot
обмахивала его в жару, когда ему было жарко.
And he said just that mornin' that he had been at the window
И он сказал, что как раз этим утром он был у окна
And he'd overheard Miss Lucretia and Mr. Garfield talkin'
и подслушал разговор мисс Лукреции и мистера Гарфилда.
And Mr Garfield said, "Crete, honey", he called her Crete
И мистер Гарфилд сказал: "Крит, дорогая", он называл ее Крит.
He said, "Crete, honey, if somethin' worse would happens to me"
Он сказал: "Крит, дорогая, если со мной случится что-то худшее,"
He said, "You get yourself a good man"
он сказал: "Найди себе хорошего человека".
And she said, "Now James", she called him James
А она сказала: "Джеймс", она называла его Джеймс.
She said, "James, I won't hear to that now
Она сказала: "Джеймс, я не хочу сейчас об этом слышать,
'Cause I love you too much"
потому что я слишком сильно тебя люблю".
And he said that "You'll make some good man a good wife, good wife
И он сказал: "Ты станешь хорошей женой для хорошего человека, хорошей женой,
You'll make some man a good wife gal
ты станешь хорошей женой,
Don't pull in single harness all your life, good gal
не ходи в одиночной упряжке всю свою жизнь, хорошая девочка,
Don't pull in single harness all your life"
не ходи в одиночной упряжке всю свою жизнь".
That's what he said, "Don't pull in single harness all your life"
Вот что он сказал: "Не ходи в одиночной упряжке всю свою жизнь".
Well a little while later, we come back around there
Через некоторое время мы вернулись туда,
And things have changed
и все изменилось.
The flag was hangin' halfway up the flagpole
Флаг висел на середине флагштока.
And everybody was cryin' and standin' 'round sad
И все плакали и стояли вокруг, опечаленные.
And I walked back up to this soldier boy and I said
Я снова подошел к этому солдату и сказал:
"Soldier boy, is he, is Mr Garfield?" and he said, "Yeah, he's gone"
"Солдат, он, мистер Гарфилд?", и он сказал: "Да, он ушел".
Gonna lay him by that cold lonesome branch down low
Собираются похоронить его у той холодной одинокой ветки,
Mr. Garfield's been shot down low
мистера Гарфилда подстрелили.
Oh, Mr. Garfield's been shot down, shot down, shot down
О, мистера Гарфилда подстрелили, подстрелили, подстрелили,
Mr. Garfield's been shot down low
мистера Гарфилда подстрелили.
Have you heard the news?
Вы слышали новости?
Mr. Garfield's been shot down, shot down, shot down
Мистера Гарфилда подстрелили, подстрелили, подстрелили,
Mr. Garfield's been shot down low, Lord
мистера Гарфилда подстрелили, Господи.





Авторы: RAMBLIN' JACK ELLIOTT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.