Текст и перевод песни Johnny Cash - Narration 1
One
day
on
1881
the
Tombstone
Epitaph
Однажды,
в
1881
году,
надгробная
эпитафия.
A
booming
newspaper
in
a
booming
silver
mining
town
Бурно
развивающаяся
газета
в
быстрорастущем
городе
по
добыче
серебра.
Screamed
out
the
headlines
about
a
Закричали
заголовки
газет
о
...
gunfight
at
the
OK
Corral
right
downtown
перестрелка
в
ОК
Коррал,
прямо
в
центре
города.
The
headlines
read
Murder
In
The
Streets
Of
Tombstone
Заголовки
газет
читают
убийство
на
улицах
надгробия.
Well
that
wasn't
such
hot
news
but
more
stark
and
spine
chilling
Что
ж,
это
были
не
такие
горячие
новости,
но
более
резкие
и
леденящие
душу.
Than
that
was
a
sight
on
the
Чем
это
было
зрелище
на
boardwalk
in
front
of
the
Epitaph
building
променаде
перед
зданием
эпитафии?
Neatly
laid
out
in
beautiful
caskets
were
the
bodies
of
Tom
McLowery
Аккуратно
разложенные
в
красивые
шкатулки
были
тела
Тома
Маклоуэри.
Frank
McLowery
and
young
Billy
Clanton
twenty
eight
years
old
Фрэнк
Маклоуэри
и
молодой
Билли
Клэнтон,
двадцать
восемь
лет.
A
witness
at
the
trial
later
said
that
he
saw
Doc
Holliday
Свидетель
на
суде
позже
сказал,
что
видел
доктора
Холлидея.
Blast
away
with
a
nickel
plated
pistol
Взрыв
прочь
с
пистолетом
покрытым
никелем.
And
Billy
Clanton
screamed
don't
shoot
me
I
don't
wanna
fight
И
Билли
Клэнтон
закричал,
Не
стреляй
в
меня,
я
не
хочу
драться.
Today
there's
no
more
silver
mining
in
Tombstone
Сегодня
в
надгробной
плите
больше
не
добывают
серебро.
But
up
there
on
Boot
Hill
you
can
see
where
the
graves
of
the
men
are
Но
там,
на
Бут-Хилле,
ты
видишь,
где
могилы
людей.
The
ones
who
fought
over
or
because
of
Те,
кто
сражался
из-за
или
из-за
that
big
silver
strike
that
created
Tombstone
тот
большой
серебряный
удар,
что
создал
надгробие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.