Текст и перевод песни Johnny Cash - Narration 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narration 1
Повествование 1
One
day
on
1881
the
Tombstone
Epitaph
Дорогая,
однажды
в
1881
году
газета
"Tombstone
Epitaph",
A
booming
newspaper
in
a
booming
silver
mining
town
процветающая
газета
в
процветающем
городе,
где
добывали
серебро,
Screamed
out
the
headlines
about
a
выпустила
кричащие
заголовки
о
gunfight
at
the
OK
Corral
right
downtown
перестрелке
у
корраля
О.К.
прямо
в
центре
города.
The
headlines
read
Murder
In
The
Streets
Of
Tombstone
Заголовки
гласили:
"Убийство
на
улицах
Тумстоуна".
Well
that
wasn't
such
hot
news
but
more
stark
and
spine
chilling
Ну,
это
не
было
такой
уж
горячей
новостью,
но
более
жутким
и
леденящим
душу,
Than
that
was
a
sight
on
the
чем
это,
было
зрелище
на
boardwalk
in
front
of
the
Epitaph
building
тротуаре
перед
зданием
"Epitaph".
Neatly
laid
out
in
beautiful
caskets
were
the
bodies
of
Tom
McLowery
Аккуратно
разложенные
в
красивых
гробах
лежали
тела
Тома
МакЛори,
Frank
McLowery
and
young
Billy
Clanton
twenty
eight
years
old
Фрэнка
МакЛори
и
молодого
Билли
Клэнтона,
которому
было
двадцать
восемь
лет.
A
witness
at
the
trial
later
said
that
he
saw
Doc
Holliday
Свидетель
на
суде
позже
сказал,
что
видел,
как
Док
Холлидей
Blast
away
with
a
nickel
plated
pistol
палит
из
никелированного
пистолета,
And
Billy
Clanton
screamed
don't
shoot
me
I
don't
wanna
fight
а
Билли
Клэнтон
кричал:
"Не
стреляйте
в
меня,
я
не
хочу
драться!".
Today
there's
no
more
silver
mining
in
Tombstone
Сегодня
в
Тумстоуне
больше
не
добывают
серебро,
But
up
there
on
Boot
Hill
you
can
see
where
the
graves
of
the
men
are
но
там,
на
Бутовом
Холме,
ты
можешь
увидеть
могилы
тех
мужчин,
The
ones
who
fought
over
or
because
of
которые
сражались
из-за
или
по
причине
that
big
silver
strike
that
created
Tombstone
той
большой
серебряной
находки,
которая
создала
Тумстоун.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.