Johnny Cash - On the Via Dolorosa (Narrative) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Cash - On the Via Dolorosa (Narrative)




We are on the Via Dolorosa the way of
Мы на Виа Долороза,
The way of the Cross having just left the Praetorium
пути Креста, только что покинув Преторию.
Where Christ, where Pilate said to Christ I washed my hands off the matter
Где Христос, где Пилат сказал Христу, что я умыл руки от этого дела.
And turned him over to the people and
И передал его людям и
Told them to do what they would with him
Велел им делать с ним что угодно
There's no traffic here the streets's very narrow
Здесь нет движения, улицы очень узкие.
Little children playing along the
Маленькие дети играют вдоль ...
Street the street's about ten feet wide
Улица, улица шириной около десяти футов.
You see the third station of the Cross
Ты видишь третью станцию Креста.
Where Christ almost fell under the weight of the Cross
Где Христос едва не пал под тяжестью креста.
He's kneeling and then the fourth station of the Cross on that
Он преклоняет колени, а затем четвертая станция Креста на этом.
Over 40-50 feet farther toward Calvary
На 40-50 футов дальше к Голгофе.
Where His mother came up to Him and said my Son what's happened
Когда его мать подошла к нему и спросила Сын мой что случилось
And He is kneeling under the heavy weight of the Cross too
И он тоже стоит на коленях под тяжестью креста.
Continuing on now toward Calvary from the fourth station of the Cross
Продолжая идти к Голгофе от четвертой станции Креста.
We left the Praetorium where Christ
Мы покинули преторий где Христос
Was sentenced and where he was turned over
Был приговорен и где его перевернули
To the Jewish people and they were offered Barabbas and they said
Иудеям был предложен Варавва и они сказали
No give us Christ we'll crucify him
Нет дайте нам Христа мы распнем его
Following along the stations of the Cross passing station number five
Следуя вдоль станций Креста, проезжая станцию номер пять.
And it said at this point that
И в этот момент он сказал, что
Simon a Cyrenean coming out of the country
Симон, Киренеец, выходящий из страны.
On him they laid the Cross that he might bear that for Jesus
На него возложили Крест, чтобы он мог нести его за Иисуса.
And they continued on the way of the Cross, it's okay
И они продолжили свой крестный путь, все в порядке.
They continued on the way of the Cross as we are now leaving
Они продолжали идти по Крестному пути, а мы теперь уходим.
Place number five toward Calvary it's a long long way from here
Место номер пять по направлению к Голгофе это очень далеко отсюда
You can see standing here between station number five and number six
Ты видишь, что стоишь здесь, между станцией номер пять и станцией номер шесть.
200 yards at least up the steps toward Calvary's hill
По крайней мере, 200 ярдов вверх по ступеням к холму Голгофы.
All along it's a very narrow street ten or twelve feet wide
Это очень узкая улица шириной в десять или двенадцать футов.
Shops on each side little children playing old men and women
Магазины по обе стороны маленькие дети играют старики и женщины
Carrying their bread dressed in their long robes
Они несли свой хлеб, одетые в свои длинные одежды.
Just as they did 2000 years ago
Так же, как и 2000 лет назад.
The music here in the background is a
Музыка здесь, на заднем плане, - это ...
Radio playing is that an Arab station?
Играет радио, это арабская радиостанция?
Still continuing up the way of the Cross toward Calvary
Продолжая идти по Крестному пути к Голгофе.
The voices you hear in the background are
Голоса, которые ты слышишь на заднем плане ...
Pilgrims from all over the world
Паломники со всего мира.
All along the Via Dolorosa here there
По всей Виа Долороза здесь и там
Are beggars (I suppose mostly Arab beggars)
Они попрошайки полагаю, в основном арабские попрошайки).
Pass station number ten continuing on
Проходите станцию номер десять, продолжая движение.
To Calvary they are all along the way
Они на всем пути к Голгофе.
They say that they are all blind
Говорят, что все они слепы.
They say that the reason there are so many blind along
Они говорят, что причина в том, что вокруг так много слепых.
This part of the country is because of the dust
Эта часть страны из-за пыли.
Everywhere the wind is blowing and the dust is flying
Повсюду дует ветер и летит пыль.
And of course there are germs in the dust that diseases their eyes
И конечно, в пыли есть микробы, которые заражают их глаза.
Dust itself puts them out
Пыль сама их гасит.
On the ward Calvert Calvary there is another beggar sittin' along the way
На приходе Голгофы Голгофы сидит еще один нищий.
All kinds of shops pilgrims continuing on the same way that we're going
Всевозможные магазины паломники продолжают идти тем же путем что и мы
Now closer to Calvary the way really gets crowded
Теперь ближе к Голгофе дорога действительно становится людной
It's still the same very narrow street though
Но это все та же очень узкая улица






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.