Текст и перевод песни Johnny Cash - Suppertime - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suppertime - Live Version
Время ужина - Концертная версия
Many
years
ago
in
days
of
childhood
Много
лет
назад,
в
детстве
моём,
I
used
to
play
till
evening
time
would
come
Я
играл
до
самого
вечера.
Still
winding
down
that
old
familiar
pathway
И
до
сих
пор,
бредя
знакомой
тропой,
I
hear
my
mother
call
at
setting
sun
Слышу
зов
матери
на
закате
дня.
Come
home,
come
home
it's
suppertime
Иди
домой,
иди
домой,
время
ужина,
The
shadows
lengthen
fast
Тени
быстро
удлиняются.
Come
home,
come
home
it's
suppertime
Иди
домой,
иди
домой,
время
ужина,
We're
going
home
at
last
Мы
наконец-то
идём
домой.
(Thank
you
New
York
I
take
my
head
off
to
you
for
being
so
wonderful
to
the
(Спасибо,
Нью-Йорк,
снимаю
перед
вами
шляпу
за
то,
что
вы
так
чудесно
нас
приняли.
June,
thank
you,
June
told
me
to
apologize
for
her
not
being
able
to
be
here
tonight
Джун,
спасибо.
Джун
просила
меня
извиниться
за
то,
что
она
не
смогла
быть
здесь
сегодня
вечером,
But
she's
taking
care
of
the
family,
that
part
of
the
family
there
is
Steve
marks
tenth
Но
она
заботится
о
семье,
о
той
части
семьи,
что...
там
Стив
отмечает
десятую...
(If
we
don't
get
back
your
way
anytime
soon
(Если
мы
не
вернёмся
к
вам
в
ближайшее
время,
We
would
like
to
say
that
our
television
show
will
be
back
on
January
21st)
Мы
хотели
бы
сказать,
что
наше
телешоу
вернётся
21
января.)
(And
with
our
Shield
coming
back
on
you'll
be
seeing
more
of
the
Kryder
Family
(И
с
возвращением
нашего
"Щита"
вы
увидите
больше
семьи
Крайдер,
The
Statler
Brothers,
the
Tennessee
Three,
a
plus
lot
of
favorite
Country
Western
artists
братьев
Стэтлер,
Tennessee
Three,
а
также
множество
любимых
кантри-исполнителей.
So
till
then
God
bless
you,
we
gotta
go
home
now
it's
suppertime)
Так
что
до
тех
пор,
да
благословит
вас
Бог,
нам
пора
идти
домой,
время
ужина.)
(Come
home,
come
home
it's
suppertime
(Иди
домой,
иди
домой,
время
ужина,
We're
going
home
at
last)
Мы
наконец-то
идём
домой.)
(Johnny
Cash
(Джонни
Кэш.
There
is
Johnny
Casio
Это
Джонни
Кэшо.
Thank
you
very
much,
ladies
and
gentlemen)
Большое
спасибо,
дамы
и
господа.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Stanphill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.