Я сказал: "Ваше старое здание суда немного обветшало",
he said,"naw, it'll do for our little town."
Он ответил: "Не, оно сойдет для нашего маленького городка".
i said,"your old flag pole is leaned a bit,
Я сказал: "Ваш старый флагшток немного покосился,
and that's a ragged old flag you got hangin' on it."
И на нем висит потрепанный старый флаг".
he said,"have a seat,"and i sat down,
Он сказал: "Присаживайтесь", и я сел.
"is this the first time you've been to our little town." i said,"i think it is"
"Вы впервые в нашем городке?" Я ответил: "Кажется, да".
he said,"i don't like to brag, but we're kinda proud of that ragged old flag
Он сказал: "Не люблю хвастаться, но мы гордимся этим потрепанным старым флагом.
"you see, we got a little hole in that flag there,
Видите ли, в этом флаге есть дырочка,
when washington took it across the delaware;
Еще с тех пор, как Вашингтон переправился с ним через Делавэр.
and it got powder burned the night francis scott key sat watching it, writing "say can you see"
Он был опален порохом в ту ночь, когда Фрэнсис Скотт Ки, глядя на него, писал "О, скажи, видишь ли ты".
it got a rip in new orleans, with packingham and jackson tugging at it's seams.
Он порвался в Новом Орлеане, когда Пэкинхем и Джексон тянули его за края.
and it almost fell at the alamo
И он чуть не упал у Аламо
beside the texas flag,
Рядом с флагом Техаса,
but she waved on through.
Но он продолжал развеваться.
she got cut with a sword at chancellorille,
Его рассекла сабля при Чанселорсвилле,
and she got cut again at shiloh hill.
И снова его задели на холме Шило.
there was robert e. lee and beauregard and bragg,
Там были Роберт Ли, и Борегар, и Брэгг,
and the south wind was blowing hard on that ragged old flag
И южный ветер дул на этот потрепанный старый флаг.
"on flanders field in world war i,
На Фландрском поле в Первую мировую,
she got a big hole frm a bertha gun,
В нем проделала большую дыру "Большая Берта".
she turned blood red in world war ii
Он стал кроваво-красным во Вторую мировую.
she hung limp, and low, a time or two,
Он безвольно висел, пару раз.
she was in korea, vietnam
Он был в Корее, Вьетнаме.
she went where she was sent by her uncle sam.
Он был там, куда его посылал Дядя Сэм.
she waved from our ships upon the briny foam and now they've about quit wavin' back here at home in her own good land here she's been abused,
Он развевался на наших кораблях в морской пене, а теперь здесь, дома, на своей родной земле, на него почти перестали обращать внимание. Здесь его оскорбляли,
she's been burned, dishonored, denied an' refused,
Его жгли, бесчестили, отвергали и не признавали.
and the government for which she stands
И правительство, которое он олицетворяет,
has been scandalized throughout the land.
Было опозорено по всей стране.
and she's getting threadbare, and she's wearin' thin.
И он истрепался, он стал тонким.
but she's in good shape, for the shape she's in.
Но он в хорошей форме, в той форме, в которой он есть.
cause she's been through the fire before
Потому что он прошел через огонь раньше,
and i believe she can take a whole lot more.
И я верю, что он может выдержать еще многое.
So we raise her up every morning
Поэтому мы поднимаем его каждое утро
and we bring her down slowly every night,
И медленно спускаем каждый вечер,
we don't let her touch the ground,
Мы не даем ему коснуться земли.
on second thought
Если подумать...
i "do" like to brag
Я люблю хвастаться,
cause i'm mighty proud of
Потому что я очень горжусь
tht ragged old flag
Этим потрепанным старым флагом.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.