Текст и перевод песни Johnny Cash - The Invertebraes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Invertebraes
Беспозвоночные
Some
men
spend
a
lifetime
in
the
hope
they
can
devise
Некоторые
мужчины
тратят
жизнь,
мечтая
изобрести,
A
chart
which
will
an
able
man
then
someday
analyze
Таблицу,
что
позволит
им
однажды
проанализировать,
The
wretched
men
who
stumble
then
somehow
cannot
arise
Тех
жалких,
кто
споткнулся
и
никак
не
может
подняться.
They'll
pay
one
man
to
draw
the
charts
another
to
declare
Они
платят
одному,
чтоб
чертил,
другому
— чтоб
сказал,
What
secret
signs
are
in
the
lines
but
do
they
really
care
Какие
знаки
в
линиях
скрыты,
но
разве
им
есть
дело,
That
one
is
long
and
one
is
short
and
one
line
is
not
there
Что
эта
длинная,
та
— коротка,
а
этой
вовсе
нет?
For
charts
or
abstract
documents
that
cannot
have
a
soul
Ведь
схемы
и
абстрактные
документы
без
души,
They
cannot
tell
why
this
man
fell
and
that
one
reached
his
goal
Не
скажут,
почему
упал
один,
другой
достиг
вершины,
Nor
can
they
tell
why
some
rebel
and
lose
all
self
control
И
почему
одни
бунтуют,
теряя
самообладание.
I
think
a
thousand
years
from
now
as
it
was
long
ago
Я
думаю,
что
через
тысячу
лет,
как
и
в
давние
времена,
Two
roads
will
be
for
all
to
see
but
which
way
will
man
go
Две
дороги
будут
всем
видны,
но
по
какой
пойдет
человек?
Will
he
arise
toward
the
skies
to
reach
for
some
new
plateau
Поднимется
ли
он
к
небесам,
к
новым
высотам
стремясь,
Will
he
devise
a
brave
new
world
a
world
thus
far
unknown
Создаст
ли
мир
чудесный,
новый,
неведомый
доселе,
Will
he
plow
under
all
the
seeds
of
greed
and
hate
he
sewn
Зароет
ли
он
семена
жадности
и
ненависти,
Or
will
he
steal
the
very
field
he
plants
his
hopes
upon
Или
украдет
то
поле,
на
которое
надежды
возложил?
As
long
as
there
are
two
such
roads
a
man
can
look
upon
Пока
есть
эти
две
дороги,
пока
человек
их
видит,
As
long
as
some
men
linger
deep
within
the
twilight
zone
Пока
живут
в
сумерках
сознания
некоторые
мужчины,
The
weak
will
always
take
the
road
that
leads
to
wall
of
stone
Слабые
всегда
пойдут
по
той,
что
к
каменной
стене
ведет.
There
should
be
made
a
stone
blockade
torn
from
the
prison
stone
Нужно
построить
баррикаду
из
камней
тюремных
стен,
And
make
a
wall
across
all
roads
man
should
not
walk
upon
Перегородить
все
те
пути,
по
которым
не
должен
идти
человек,
And
let
the
seeds
of
bitter
weeds
grow
till
that
road
is
gone
И
пусть
растут
там
сорняки,
пока
дорога
не
зарастет.
Then
those
who
sot
in
higher
power
those
who
hold
the
might
Тогда
те,
кто
у
власти,
те,
в
чьих
руках
вся
сила,
Could
then
direct
the
hordes
of
men
on
to
the
way
that's
right
Смогут
направить
толпы
людей
на
верный
путь,
And
then
the
men
who
draw
the
charts
would
also
see
the
light
И
те,
кто
чертит
схемы,
тоже
увидят
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johnny cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.