Текст и перевод песни Johnny Cash - The Letter Edged In Black
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Letter Edged In Black
Письмо с черной каймой
I
was
standin′
by
my
window
yesterday
mornin'
Я
стоял
у
окна
вчера
утром,
Without
a
thought
of
worry
or
regret
Без
тени
тревоги
или
сожаления,
When
I
saw
the
postman
comin′
down
the
pathway
Когда
увидел
почтальона,
идущего
по
дорожке,
He
was
bringin'
me
a
letter
edged
in
black
Он
нес
мне
письмо
с
черной
каймой.
Well
he
rang
the
bell
and
whistled
while
he
waited
Он
позвонил
в
звонок
и
насвистывал,
ожидая,
Then
he
said;
"Good
mornin'
to
you,
Jack"
Потом
сказал:
"Доброе
утро,
Джек",
But
he
never
knew
the
sorrow
that
he
brought
me
Но
он
и
не
знал
о
горе,
что
мне
принес,
When
he
handed
me
that
letter
edged
in
black
Когда
вручил
мне
письмо
с
черной
каймой.
With
trembling
hand
I
took
the
letter
from
him
Дрожащей
рукой
я
взял
у
него
письмо,
I
broke
the
seal
and
this
is
what
it
said
Вскрыл
печать,
и
вот
что
там
было:
"Come
home,
my
boy,
your
dear
old
father
wants
you
"Возвращайся
домой,
сынок,
твой
старый
отец
ждет
тебя,
Come
home,
my
boy,
your
dear
old
mother′s
dead"
Возвращайся
домой,
сынок,
твоя
дорогая
мама
умерла".
"The
last
words
that
your
mother
ever
uttered
"Последние
слова,
что
произнесла
твоя
мать,
Were,
"Tell
my
boy
I
want
him
to
come
back"
Были:
"Скажите
моему
мальчику,
я
хочу,
чтобы
он
вернулся".
My
eyes
are
dimmed,
my
poor
old
heart
is
breaking
Мои
глаза
тускнеют,
мое
бедное
старое
сердце
разрывается,
And
I′m
writing
you
this
letter
edged
in
black"
И
я
пишу
тебе
это
письмо
с
черной
каймой".
I
bowed
my
head
in
sorrow
and
in
silence
Я
склонил
голову
в
печали
и
молчании,
The
sunshine
of
my
life,
it
all
had
fled
Солнечный
свет
моей
жизни,
все
исчезло,
When
the
postman
brought
that
letter
yesterday
mornin'
Когда
почтальон
принес
то
письмо
вчера
утром,
Saying
"Come
home,
my
boy,
your
poor
old
mother′s
dead"
Со
словами:
"Возвращайся
домой,
сынок,
твоя
бедная
мама
умерла".
"Those
angry
words
I
wish
I'd
never
spoken
"Те
гневные
слова,
которые
я
говорил,
я
хотел
бы
никогда
не
произносить,
You
know
I
never
meant
them,
don′t
you,
Jack?
Ты
же
знаешь,
я
не
хотел
так,
правда,
Джек?
May
the
angels
bear
me
witness,
I
am
asking
Пусть
ангелы
будут
мне
свидетелями,
я
прошу
Your
forgiveness
in
this
letter
edged
in
black"
Твоего
прощения
в
этом
письме
с
черной
каймой".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Nevada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.