Текст и перевод песни Johnny Cash - We've Got Things to Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've Got Things to Do
У нас есть дела
Give
my
little
brother
a
quarter
Дам
младшему
брату
четвертак,
Get
rid
of
the
neighbor
kids
too
Избавлюсь
от
соседских
детей,
Send
Mom
and
Pop
to
the
movies
Отправлю
маму
с
папой
в
кино,
Cause
we've
got
things
to
do
Ведь
у
нас
есть
дела,
поверь.
Take
the
telephone
off
the
hook,
dear
Сниму
телефонную
трубку,
милая,
And
baby,
whenever
you're
through
И,
крошка,
когда
ты
будешь
готова,
Come
sit
by
me
on
the
sofa
Присядь
ко
мне
на
диван,
Cause
we've
got
things
to
do
Ведь
у
нас
есть
дела.
We'll
play
the
kissing
game,
the
hugging
game
Мы
поиграем
в
игру
поцелуев,
в
игру
объятий,
The
well
known
kind
of
bugging
game
В
хорошо
известную
игру
приставаний,
And
we'll
play
almost
any
other
game
you
name
И
мы
поиграем
почти
во
все
игры,
какие
ты
назовешь.
So
honey,
turn
the
radio
lower
Так
что,
милая,
сделай
радио
потише,
And
pull
down
the
window
shade
too
И
опусти
оконную
штору,
Then
hurry
into
my
arms,
dear
Потом
скорее
в
мои
объятия,
дорогая,
Cause
we've
got
things
to
do
Ведь
у
нас
есть
дела.
Hang
a
little
sign
on
the
doorknob
Повесим
на
дверную
ручку
табличку,
To
keep
any
callers
away
Чтобы
не
пускать
никаких
посетителей,
Write
quarantined
with
the
measles
Напишем
"Карантин,
корь",
Come
back
some
other
day
Возвращайтесь
в
другой
день.
Then
if
anyone
rings
the
doorbell
Тогда,
если
кто-нибудь
позвонит
в
дверь,
We'll
just
let
'em
ring
'til
they're
blue
Мы
просто
позволим
им
звонить,
пока
не
посинеют,
But
we
won't
bother
to
answer
Но
мы
не
будем
отвечать,
Cause
we've
got
things
to
do
Ведь
у
нас
есть
дела.
We'll
play
the
kissing
game,
the
hugging
game
Мы
поиграем
в
игру
поцелуев,
в
игру
объятий,
The
well
known
kind
of
bugging
game
В
хорошо
известную
игру
приставаний,
And
we'll
play
almost
any
other
game
you
name
И
мы
поиграем
почти
во
все
игры,
какие
ты
назовешь.
So
honey,
turn
the
radio
lower
Так
что,
милая,
сделай
радио
потише,
And
pull
down
the
window
shade
too
И
опусти
оконную
штору,
Then
hurry
into
my
arms,
dear
Потом
скорее
в
мои
объятия,
дорогая,
Cause
we've
got
things
to
do
Ведь
у
нас
есть
дела.
We've
got
things
to
do
У
нас
есть
дела.
We've
got
things
to
do
У
нас
есть
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.